精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
Is It Any Wonder? 怎麼會? 中譯: 蔡健雅 I 我 I always thought that I knew 我總以為我知道 I'd always have the right to 我總有權力 Be living in the kingdom of the good and true and so on 住在一個真誠的王國 but now I think I was wrong 但我現在想我錯了 And you were laughing along 而你就那樣的嘲笑著我 And now I look a fool 讓我看來像個傻子 for thinking you were on my side 還以為妳站在我這邊 Is it any wonder I'm tired 我怎麼會不累呢? Is it any wonder that I feel uptight? 我怎麼會不感到緊張呢? Is it any wonder I don't know what's right 我怎麼會不懷疑自己的判斷力呢? Sometimes 有時候 It's hard to know where I stand 我不知身在何方 It's hard to know where I am 我不知身在何處 Well maybe it's a puzzle I don't understand 或許這是我不了解的謎題 Sometimes 有時候 I get the feeling that I'm 我會感覺到自己 Stranded in the wrong time 擱淺在錯誤的時空 Where love is just a lyric in a children’s rhyme a soundbite 愛情只是孩子哼唱的天真詞句 Is it any wonder I'm tired 我怎麼會不累呢? Is it any wonder that I feel uptight? 我怎麼會不感到緊張呢? Is it any wonder I don't know what's right 我怎麼會不懷疑自己的判斷力呢? All these days 這些日子以來 After all the misery made 經歷這麼多痛苦後 Is it any wonder that I feel afraid 我怎麼會不感到害怕呢? Is it any wonder that I feel betrayed? 我怎麼會不覺得被背叛呢? Nothing left inside this old cathedral 這老舊的教堂一無所有 Just this sad lonely spires 只剩下那座傷心孤獨的尖頂 How do you make it right 你要如何讓它再次重生 Oh, but you try 至少你盡力了 -- 讓我們到達這河川吧 尋找悲傷的根源 希望在這一同走過的路上 最後能綻放出花朵 雖沒有人能在同一時 同樣地愛著同一件事物 但現在請不要哭泣 為了某天能再度相見 B'z-Roots -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.246.170
celebleaf:7879可解m 06/13 13:27