精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
這首歌的發行 是在我的爺爺因癌症過世後 在照顧爺爺的時候 年紀還小 心裡其實有點不滿 覺得為什麼大家都這麼努力想方設法要幫爺爺找最好的醫療 爺爺卻一副想放棄的喪志樣子 未免也太消極 而在聽這首歌時 年紀也不大 雖然有想到爺爺 但也只是單純覺得悲傷 又過了十年 想起了MCR這個當年最愛的團體 再度聽到了這首歌 突然有種無法遏止的傷感 覺得很對不起爺爺 當他在他人生最困難、最不舒服的時候 我卻沒有站在他的角度為他著想 反而還有點怒其不爭 因為我只想到自己 只想要自己的爺爺多接受治療 回復健康 而沒有去想他是這麼的痛苦而無助 想必爺爺在病中也跟歌詞描述的一樣 不斷的在難過將要與我們分別吧 現在我們都很好 希望爺爺在天上可以安心休息 不再有憂患病痛纏身 Turn away 轉過身去 If you could get me a drink of water 你能給我一杯水嗎 'cause my lips are chapped and faded 因為我的嘴唇已經裂開而且褪色了 Call my aunt Marie 打給我的Marie姑姑 Help her gather all my things 幫她整理我的東西 And bury me 然後把我埋在 In all my favorite colors 我最喜歡的顏色裡 My sisters and my brothers, 我的兄弟姊妹 Still I will not kiss you 我還是不會親你們 'Cause the hardest part of this 因為最困難的部分 Is leaving you 就是離開你們 Now turn away 現在,轉過身去 'Cause I'm awful just to see 因為我看起來好糟 'Cause all my hair's abandoned all my body 因為我的頭髮都掉光了 All my agony 我所有的痛苦 Know that I will never marry 都知道我再也不能娶妳 Baby I'm just soggy from the chemo 化療把我弄得全身癱軟 But counting down the days to go 只能默默算著自己還剩幾天能活 It just ain't living 這才不是活著 And I just hope you know 我只希望妳能知道 That if you say (if you say) 如果妳今天說 Good-bye today (good-bye today) 再見 I'd ask you to be true (I'd ask you to be true) 我會要妳真的做到 'Cause the hardest part of this 因為最困難的部分 Is leaving you 就是離開妳 'Cause the hardest part of this 因為最困難的部分 Is leaving you 就是離開妳 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.213.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lyrics/M.1466563055.A.694.html