精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
from:http://down7th.blogspot.tw/2007_05_01_archive.html 翻譯:Sibylla 妖艷暴君與霸氣花魁的轉腰帶遊戲 If I start this small debate 若我與你開始進行錙銖爭辯 The centre of the universe is up for sale 那麼宇宙中心將被標價出售 If my melody should fall 若旋律必然下墜 The tune is unimportant as I said before 那麼曲調則毫無意義,一如我先前所說 Or should I say it was the words, I should 或者是歌詞?我該說是歌詞的。 Standing in grey lantern light 站在灰燈籠的光輝中 Mavis looking sexy through her dress it shines 梅菲斯閃耀的裙襬無比性感 Hiding in the vestry she recites her lines, she says 躲在教會堂中她朗誦著台詞,她說 I can't see you, I love you, I miss you 見不到你,我愛你,我好想你 I can't see you, I love you, I do 見不到你,我愛你,真的愛你 If I feel God watching me 當我意識到神的注視 I control the actions of his destiny 我掌控自己演出祂刻下的命運 All my sentiments ring true 但我渾身的情感都在奮力咆嘯 You feel him in the mirror laughing back at you 這時你會感受祂躲在鏡子裡頭的恥笑 If I could tell you how it seems, I would 如果我能告訴你這有多--,我會說 If I start this small debate 若我與你開始進行錙銖爭辯 The centre of the universe is gone for sale 那麼宇宙中心將被標價出售 So my melody should fall 若旋律必然下墜 The tune is unimportant as I said before 那麼曲調則毫無意義,一如我先前所說 If I could tell you how it seems, I would 如果我能告訴你這有多--,我會說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.104.217