精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Allen0516 (華胥)》之銘言: : 非衝網誌作者人氣 XDD 問到後自爆 : http://www.wretch.cc/blog/chungui945 : 請問這個網誌的背景音樂是什麼歌?? 謝謝~~ 自回~~ 我終於問到了,感謝同學的協助~~ 原來是 Hijo de La Luna 月亮之子 原唱為西班牙80年代名團Mecano合唱團, 後來Sarah Brightman在2000年La Luna專輯中有翻唱這首歌, 這首歌在說一個白化症小孩的故事, 有個吉普賽女郎向月亮祈求一個丈夫, 月亮則要他們所生的第一個孩子作為回報。 後來這對吉普賽夫妻卻生出一個白化症的小孩(也就是白子) 丈夫惱羞成怒,拿刀殺了妻子,並把孩子棄置森林,從此他成為月亮的孩子。 自此之後,如果月亮圓了就表示孩子心情很好; 而孩子如果難過痛苦哭了,月亮就會缺角好讓自己變成搖籃。 附上youtube連結: Mecano http://www.youtube.com/watch?v=A3REPMDSCh4
Sarah Brightman http://www.youtube.com/watch?v=xZEUYbsZkaQ
Stravaganzza(重金屬版) http://www.youtube.com/watch?v=vBDaBWsgJaU
以及原詞: Hijo De La Luna(月亮之子) Tonto el que no entienda         搞不懂的愚人哪 cuenta una leyenda           這是一個傳說 Que una hembra gitana          關於一個吉普賽女郎 Conjuro a la luna            整夜哀求月亮直到天明 Hasta el amanecer            她哭著祈求 Llorando pedia              讓她在第二天 Al llegar el día desposar un calé    嫁給一名吉普賽男子 "Tendrás a tu hombre,          「妳會得到妳的男人-褐色皮膚的女子」 Desde el cielo habló la luna llena.   圓月從天上開口說話了 "Pero a cambio quiero          「但妳得用我想要的來交換- El hijo primero que le engendres a él.  那就是你和他生下的第一個孩子 Que quien su hijo inmola        那些可以犧牲孩子 Para no estar sola            只求不要單身的人 Poco le iba a querer."          對他們的愛一定很少」 Luna quieres ser madre          月亮妳想當母親 Y no encuentras querer          但卻無法找到一份 Que te haga mujer            可以讓妳變成女人的愛情 Dime, luna de plata,           告訴我銀色的月亮 Qué pretendes hacer           妳打算如何對待 Con un niño de piel.           一個皮膚醒目的小孩 A-ha-ha, a-ha-ha, hijo de la luna.             月亮之子 De padre canela nació un niño      褐色皮膚的父親,卻生出一個 Blanco como el lomo de un armiño     白的像貂背的小孩 Con los ojos grises           有著灰色的眼睛 En vez de aceituna--Niño albino de luna 而不是橄欖色雙眸-月亮的白化症小孩 "!Maldita su estampa!          「該死的這容貌! Este hijo es de un payo         這是鄉巴佬的兒子, Y yo no me lo callo           我絕不會就此罷休。」 Luna quieres ser madre          月亮妳想當母親 Y no encuentras querer          但卻無法找到一份 Que te haga mujer            可以讓妳變成女人的愛情 Dime, luna de plata,           告訴我銀色的月亮 Qué pretendes hacer           妳打算如何對待 Con un niño de piel.           一個皮膚醒目的小孩 A-ha-ha, a-ha-ha, hijo de la luna.             月亮之子 Gitano al creerse deshonrado,      吉普賽男子感到屈辱難當 Se fue a su mujer cuchillo en mano:   握著刀走向他的女人 ¿De quién es el hijo          「這是誰的兒子? Me has engañao fijo            我敢說妳欺騙了我!」 Y de muerte la hirio           他殺了她 Luego se hizo al monte          然後來到森林 Con el niño en brazos          把孩子抱在懷中 Y allí le abandono            在那裡他將小孩拋棄 Luna quieres ser madre          月亮妳想當母親 Y no encuentras querer          但卻無法找到一份 Que te haga mujer            可以讓妳變成女人的愛情 Dime, luna de plata,           告訴我銀色的月亮 Qué pretendes hacer           妳打算如何對待 Con un niño de piel.           一個皮膚醒目的小孩 A-ha-ha, a-ha-ha, hijo de la luna.             月亮之子 Y en las noches que haya Luna llena   此後在那些夜裡如果月亮圓了 Será porque el niño esté de buenas    便表示小孩心情好 Y si el niño llora            而孩子若是哭了 Menguará la Luna             月亮便會缺角 Para hacerle una cuna          好讓自己變成一張搖籃 Y si el niño llora            而孩子若是哭了 Menguará la Luna             月亮便會缺角 Para hacerle una cuna          好讓自己變成一張搖籃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.62.151 ※ 編輯: Allen0516 來自: 140.129.62.151 (04/26 00:44)