Rachael Yamagata - dealbreaker
I found that record you'd been looking for yesterday
The one I'd been searching for forever
昨天我找到你以前找很久的那張唱片
那是我一直在尋找的永遠
I played that record all night, you were right
The last song said it all
Even though it skipped a bit, it sounded better
唱片放了一整夜
你是對的
最後一首歌訴說了一切
即使播放時有點瑕疵 但聽起更好
I never, I never, I never knew
The only way to listen to a record like that
Is to play it through
我不曾 不曾 不曾了解
去聽一張唱片的唯一方法
就是將它從頭播放到結束
But all of this means nothing
Yeah, all of this means nothing
All of this means nothing
Without you
但是這一切都已經沒意義了
是的 一切都已經沒意義
這些都沒意義
失去你以後
I packed up the car and started to drive
Without a plan, with no direction
我收拾好行李放上車 開車而去
沒有計畫 沒有目的
You said it'd be good for me
To break out of my daily routine
You were always trying to teach some lesson
你說過打破一成不變的生活 對我是件好事
你總是像這樣 嘗試教我一些道理
You wanted, you wanted, you wanted me
To feel the open road with the wind on my face
Well, I'm here and I'm finally free
你想要 你想要 你想要我
去感受路的開闊和讓那風捎過我的臉龐
所以現在我就在這裡 終於感受到自由
But all of this means nothing
Yeah, all of this means nothing
All of this means nothing
Without you
但是這一切都已經沒意義了
是的 一切都已經沒意義
沒有你 一切都沒意義
You and I were partners in crime
Petty thieves in a line up
But somehow we wound up here
你和我關係曾經如此緊密
我們總是膩在一起
但是為何我們之間就在此落幕
I'm looking at a letter that I wrote to you long ago
I wouldn't even know now where to send it
It's funny how it all poured out on paper
If only I had found a way to tell you
我正看著多年前為你寫的那封信
我甚至不知道該將它寄往何方
在信上傾訴一切有點可笑
要是我曾經有辦法將這一切傳達過給你就好了
If only, if only, if only you
Had found a way to love me for who I am
The way that I loved you
如果曾經 如果曾經 如果曾經你
找到方法去愛過這樣的我
如同我曾經愛著你那樣
But all of this means nothing
Yeah, all of this means nothing
All of this means nothing
Without, without, without, without, without you
但是這一切都已經沒意義了
是的 一切都已經沒意義
一切都沒意義
沒有 沒有 沒有 沒有 沒有你
後記:
昨天聽到的歌
一聽到馬上被吸引住
所以把歌詞翻譯成中文
順道分享給大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.130.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lyrics/M.1449154524.A.F5E.html
※ 編輯: ppc (223.140.130.104), 12/03/2015 23:10:49