因為覺得這首歌很棒...
所以配著歌把原版的中譯附在原文下面,
不知道對不對(靠MV的記憶Orz),還請版友幫忙指正
La Tortura
為愛神傷
A: Ay!payita mía guárdate la poesía,
guárdate la alegría pa’ ti!
我的美麗小寶貝
留下那些情詩吧
讓自己快樂一點吧
Sh: No pido que todo los días sean de sol,
no pido que todos los viernes sean de fiesta...
Y tampoco te pido que vuelvas rogando perdón,
si lloras con dos ojos secos y hablando de ella!
我不冀望天天都是大晴天
也不奢求每個星期五都有派對
也無法要你回頭來求我原諒
假使你乾涸的雙眼只為她流淚
所談所及都是她
Sh: Ay! Amor me duele tanto...
我的愛 我是如此痛苦
A: Me duele tanto!
如此痛苦
Sh: Que te fueras sin decir a donde. Ay! Amor fue una tortura...
A&Sh:...perderte!
你竟然不告而別
我的愛 失去你是種折磨
A: Yo sé que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor.
我知道我不是聖人
但我還是能應付愛情這檔事
Sh: No sólo de pan vive el hombre y no de excusa vivo yo!
男人不是依靠麵包生存
我也不是全靠你的藉口過活
A: Sólo de errores se aprende y hoy sé que es tuyo mi corazón.
人們都會知道今天我的心屬於妳
Sh: Mejor te guardas todo eso.
A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós!
那些東西你最好自己留著
還是把它賞給其他啃骨頭的狗
我們就此分手
Sh: No puedo pedir que el invierno perdone un rosal.
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras.
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
y andar arrojando a los cerdos miles de perlas!
我不能要寒冬放過一朶玫瑰
也不能讓榆樹結出梨子來
更不能向一個凡人要求永恆
或把數以千計的珍珠丟給一窩豬
A: Ay! Amor me duele tanto, me duele tanto! Que no creas más en mis
promesas.
我的愛 我是如此痛苦
Sh: Ahy! Amor...
如此痛苦
A: Es una tortura...
Sh:...perderte!
別再相信我的承諾
我的愛 失去妳是種折磨
A: Yo sé que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor.
我知道我不是聖人
但我還是能應付愛情這檔事
Sh: No sólo de pan vive el hombre y no de excusa vivo yo!
男人不是依靠麵包生存
我也不是全靠你的藉口過活
A: Sólo de errores se aprende y hoy sé que es tuyo mi corazón.
人們都會知道今天我的心屬於妳
Sh: Mejor te guardas todo eso.
A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós!
那些東西你最好自己留著
還是把它賞給其他啃骨頭的狗
我們就此分手
A: Dame, damela. No te bajes, no te bajes, oye negrita mira, no te rajes.
De lunes a viernes tienes mi amor, déjame sábado a mi que es mejor!
Oye mi negra no me castigues más, porque allá afuera sin ti no tengo paz!
Yo sólo soy un hombre arrepentido y como el ave que vuelve a su nido.
別沮喪 別放棄
星期一到星期五妳擁有我的愛
至於星期六就留給我自己
聽著 我的寶貝 別再折磨我了
因為 沒有妳 我的人生大亂
我只是一個充滿懊悔的男人
我就像隻想要回到你巢中的鳥兒
A: Yo sé que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor.
我知道我不是聖人
但我還是能應付愛情這檔事
Sh: No sólo de pan vive el hombre y no de excusa vivo yo!
男人不是依靠麵包生存
我也不是全靠你的藉口過活
A: Sólo de errores se aprende y hoy sé que es tuyo mi corazón.
人們都會知道今天我的心屬於妳
Sh: Ay!... Ay!... ay, ay, ay, Ay! Todo lo que he hecho por ti.
Fue una tortura perderte y me duele tanto que sea así.
Sigue llorando perdón. Yo...(A: Oye mira no te rajes!) yo no voy...a llorar
hoy por ti!
唉!唉!唉~~~ 就在我為你做了所有的事之後
失去你真是種折磨
但這樣下去又令我痛苦
你繼續哭著求我原諒吧
我… 我是不會 再為你哭泣的…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.97.243