精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
因為覺得這首歌很棒... 所以配著歌把原版的中譯附在原文下面, 不知道對不對(靠MV的記憶Orz),還請版友幫忙指正 La Tortura 為愛神傷 A: Ay!payita mía guárdate la poesía, guárdate la alegría pa’ ti! 我的美麗小寶貝 留下那些情詩吧 讓自己快樂一點吧 Sh: No pido que todo los días sean de sol, no pido que todos los viernes sean de fiesta... Y tampoco te pido que vuelvas rogando perdón, si lloras con dos ojos secos y hablando de ella! 我不冀望天天都是大晴天 也不奢求每個星期五都有派對 也無法要你回頭來求我原諒 假使你乾涸的雙眼只為她流淚 所談所及都是她 Sh: Ay! Amor me duele tanto... 我的愛 我是如此痛苦 A: Me duele tanto! 如此痛苦 Sh: Que te fueras sin decir a donde. Ay! Amor fue una tortura... A&Sh:...perderte! 你竟然不告而別 我的愛 失去你是種折磨 A: Yo sé que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor. 我知道我不是聖人 但我還是能應付愛情這檔事 Sh: No sólo de pan vive el hombre y no de excusa vivo yo! 男人不是依靠麵包生存 我也不是全靠你的藉口過活 A: Sólo de errores se aprende y hoy sé que es tuyo mi corazón. 人們都會知道今天我的心屬於妳 Sh: Mejor te guardas todo eso. A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós! 那些東西你最好自己留著 還是把它賞給其他啃骨頭的狗 我們就此分手 Sh: No puedo pedir que el invierno perdone un rosal. No puedo pedir a los olmos que entreguen peras. No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal y andar arrojando a los cerdos miles de perlas! 我不能要寒冬放過一朶玫瑰 也不能讓榆樹結出梨子來 更不能向一個凡人要求永恆 或把數以千計的珍珠丟給一窩豬 A: Ay! Amor me duele tanto, me duele tanto! Que no creas más en mis promesas. 我的愛 我是如此痛苦 Sh: Ahy! Amor... 如此痛苦 A: Es una tortura... Sh:...perderte! 別再相信我的承諾 我的愛 失去妳是種折磨 A: Yo sé que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor. 我知道我不是聖人 但我還是能應付愛情這檔事 Sh: No sólo de pan vive el hombre y no de excusa vivo yo! 男人不是依靠麵包生存 我也不是全靠你的藉口過活 A: Sólo de errores se aprende y hoy sé que es tuyo mi corazón. 人們都會知道今天我的心屬於妳 Sh: Mejor te guardas todo eso. A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós! 那些東西你最好自己留著 還是把它賞給其他啃骨頭的狗 我們就此分手 A: Dame, damela. No te bajes, no te bajes, oye negrita mira, no te rajes. De lunes a viernes tienes mi amor, déjame sábado a mi que es mejor! Oye mi negra no me castigues más, porque allá afuera sin ti no tengo paz! Yo sólo soy un hombre arrepentido y como el ave que vuelve a su nido. 別沮喪 別放棄 星期一到星期五妳擁有我的愛 至於星期六就留給我自己 聽著 我的寶貝 別再折磨我了 因為 沒有妳 我的人生大亂 我只是一個充滿懊悔的男人 我就像隻想要回到你巢中的鳥兒 A: Yo sé que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor. 我知道我不是聖人 但我還是能應付愛情這檔事 Sh: No sólo de pan vive el hombre y no de excusa vivo yo! 男人不是依靠麵包生存 我也不是全靠你的藉口過活 A: Sólo de errores se aprende y hoy sé que es tuyo mi corazón. 人們都會知道今天我的心屬於妳 Sh: Ay!... Ay!... ay, ay, ay, Ay! Todo lo que he hecho por ti. Fue una tortura perderte y me duele tanto que sea así. Sigue llorando perdón. Yo...(A: Oye mira no te rajes!) yo no voy...a llorar hoy por ti! 唉!唉!唉~~~ 就在我為你做了所有的事之後 失去你真是種折磨 但這樣下去又令我痛苦 你繼續哭著求我原諒吧 我… 我是不會 再為你哭泣的… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.97.243