精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《maydayling (揮之不去.☆)》之銘言: : 請問有這首歌的歌詞嗎? : 我找精華區歌舞劇類的沒找到捏 : 我說的是杜蘭朵公主裡的那首歌 : 不是許如芸的喔--a 原文是義大利文 抱歉我不知道要怎樣輸入 以下是英文和中文翻譯 節錄自杜蘭朵公主北京實況演出 BMG唱片 (E) DISTANT VOICES No one must sleep! No one must sleep! THE UNKNOWN PRINCE: No one must sleep! No one must sleep.... You, too, O Princess, in your cold room look at the stars, that tremble with love and with hope! But my mystery is shut within me; no one will know my name! No, I will say it on your mouth when the daylight shines! And my kiss will break the slience that makes you mine! WOMEN'S VOICES: No one will know his name.... and, alas we must die! THE UNKNOWN PRINCE: Vanish, O night! Set, you stars! At dawn I will win! I will win!I will win! (C) 遠處聲音: 無人能睡! 無人能睡! 陌生王子(卡拉富): 無人能睡!無人能睡.... 妳純潔的公主呀 在妳冷冷的閨房 遙望著星空,它閃爍著 愛情和希望! 但是我的秘密深藏在我心中, 沒人知道我的名姓! 不,不,我要對妳的唇訴說 在天亮的時刻! 我的親吻將打破沉默 讓妳成為我的! 女聲: 沒人知道他的名姓... 我們必須,天啊,死去! 陌生王子: 夜晚漸去! 星星漸逝! 天亮時,我將獲勝! 我將獲勝!我將獲勝! -- Was hier im Reigen umgeht, 那些一圈又一圈跳舞的, das sind alles Maedchen, 都是少女們, die wollen ohne Mann 她們不想和男人牽扯上關係 diesen Sommer sein. 整個夏天.... --Carl Orff, CARMINA BURANA -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.11.193
maydayling:謝謝 ~^▽^~ 推 218.165.234.61 10/25