精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
19. 就是今天 C'est le Jour 【法文歌詞】 Tybalt: Les femmes ne sont que des leçons J'ai pris ma première auprès de mon père à 15 ans Tous les désirs tous les plaisirs je les connais tant Je suis un amant excellent Les blondes les brunes toutes sauf une La seule qui compte La seule qui compte Cousin cousine la blague est fine Je l'ai vue grandir je la vois partir avec lui Comment peut-elle aimer le fils des Montaigu ? C'est le mariage raté du vice et de la vertu C'est le jour, c'est le jour, c'est le jour, c'est le jour Aujourd'hui je fais mon courrier Cher ami oui je vais te tuer Je vais le tuer, non blesser Comme elle me blesse Juliette je vais lui faire payer ta faiblesse Les femmes ne sont que des prisons La mienne je l'ai faite au cœur de Juliette à 15 ans Je n'ai jamais osé je n'oserai jamais Lui dire qu'elle est aimée par Tybalt en secret mais C'est le jour, c'est le jour, c'est le jour, c'est le jour Le jour où les hommes se battent Le jour l'orage éclate Je vais le tuer non blesser Comme elle me blesse Roméo je vais te faire payer ta faiblesse {Chœurs: C'est le jour} Mon cœur me trahit {Chœurs: C'est le jour} Même si j'ai peur la nuit {Chœurs: C'est le jour} Mourir de jalousie {Chœurs: C'est le jour} C'est mourir d'amour aussi Ne me parlez pas d'honneur C'est par amour que les hommes meurent Je te trouverai Roméo je te tuerai Roméo Et vous saurez, que tous les hommes ont le cœur déchiré 【英譯&中譯】 Tybalt: Women are only lessons 女人只是一門課程 I took my first near my father at 15 years old 我十五歲時 擁有第一個 那是我父親身邊的女人 All the desires, all the pleasures, I know them so well 所有的欲望、所有的愉悅,我非常了解她們 I am an excellent lover 我是個傑出的情人 The blondes, the brunettes, all except one 金髮尤物、黑髮美人,除了一個人外 The only one who counts 唯一重要的人 The only one who counts 唯一重要的人 Cousin, cousin the joke is over 親戚 這個玩笑已結束 I saw her growing, I saw her leaving with him 我看見她的成長 我看見她隨他離去 How can she love the son of Montague? 她怎能愛上蒙特鳩之子 It's a marriage spoiled by vice and virtue 這是個被聲音和道德寵壞的婚姻 It's the day, It's the day, It's the day, It's the day 就是今天 就是今天 就是今天 就是今天 Today I am writing a letter 今天 我將寫一封信 Dear friend, yes, I will kill you 親愛的朋友 是的 我將殺了你 I will kill him, not wound 我會殺了他 不只是傷了他 Like she wounded me 如同妳傷了我一樣 Juliette, I will make him pay for your weakness 茱麗葉 我將要他為妳的軟弱付出代價 Women are only prisons 女人只是個監獄 Mine I made in the heart of Juliette at 15 years old 而我的早已在心裡設下 在茱麗葉十五歲時 I never dared, I will never dare 我從來不敢 我將永不奢望 To tell her that she is loved by Tybalt in secret but 向她說 鐵豹愛她 在他心深處 如此秘密的 但 It's the day, It's the day, It's the day, It's the day 就是今天 就是今天 就是今天 就是今天 The day the men fight 男人開戰的一天 The day the storm bursts 暴風雨暴發的一天 I will kill him, not wound 我會殺了他 不只是傷了他 Like she wounded me 如同妳傷了我一樣 Romeo, I will make you pay for her weakness 羅密歐 我將要你為她的軟弱付出代價 {Chorus: It's the day} My heart betrays me 我的心背叛我 {Chorus: It's the day} Even if I fear the night 即使我害怕今夜的到來 {Chorus: It's the day} To die of jealousy 為了忌妒而死 {Chorus: It's the day} Is to die of love also 同時也為了愛而死 Don't talk to me of honour 別向我說什麼榮耀 It's for love that men die 因為愛 男人死去 I will find you Romeo, I will kill you Romeo 我會找到你 羅密歐 我會殺了你 羅密歐 And you will know that all men have their hearts torn 而你會知道 每個男人都有心與淚水 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.164.212.42