精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
01. 序曲 Ouverture 【法文歌詞】 by Gérard Presgurvic Toutes les histoires, commencent pareil Rien de nouveau sous la lune Pour qu'une étoile s'éteigne Il faut qu'une autre s'allume Bien sûr, la pluie et le hasard La nuit et les guitares On peut y croire Chacun ses mots, et ses regards Toutes les histoires ont leur histoire N'écoutez pas ce qu'on vous raconte L'amour, y a que ça qui compte On s'aimera si fort Et puis, doucement, sans le vouloir On passe du cœur, à la mémoire Toutes les histoires, commencent pareil Rien de nouveau sous la lune Voici celle, de Roméo et Juliette. 【英譯&中譯】 All stories, begin the same 所有的故事,都有相同的起點 Nothing new under the moon 在月光下沒有新的事發生 For when one star exstinguishes 當其中一顆星光滅去 Another one must light up 其他的必需亮起 Certainly, the rain and the mistake 確切地,雨水與錯誤 The night and the guitares 夜晚與吉他 One can believe it 你可以相信 Each of their words and their looks 每一句話語 每一個容貌 All the stories have their history 所有的故事,都有它的歷史 Do not listen that which one tells you 別聽信別人的說法 Love, has that which counts One will love so strong 可以愛的如此深刻 And the, softly, with wanting it 而溫柔地、渴望地 One passes from the heart to memory 用心去記憶 All the stories, begin the same 所有的故事,都有相同起點 Nothing new under the moon 在月光下沒有新的事發生 Here is, that of Romeo and Juliette 這就是 - 羅密歐與茱麗葉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.164.212.42