精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
05. 求婚 La Demande En Mariage 【法文歌詞】 Pâris : J'ai 30 ans, je suis charmant J'aime votre enfant, donnez-la moi Je suis un bon parti J'ai derrière moi, des princes, des rois Je paierai vos dettes, si vous en avez Je ferai des fêtes, pour vous obliger Mais à genoux je vous implore Donnez-moi Juliette, car je l'adore Comte Capulet : Cher ami, je suis surpris Que votre amour soit aussi Lourde erreur prendre un cœur Avant son heure Je vous fais peur mais elle est si tendre Il faudra attendre Venez donc ce soir, vous pourrez la voir Mais par pitié, au moins ayez Un peu de patience, commencez par la danse Mais moi, je pense, mais quand j'y pense Lourde erreur, de prendre un cœur Avant son heure, avant son heure 【英譯&中譯】 Paris: I am 30 years old, I am charming 我三十歲,我很迷人 I love your child, give her to me 我愛你的孩子 把她給我 I am a good match 我會是很好的選擇 I have princes and kings behind me 我有王子與國王左右 I will pay your debts, if you have any 我能付清你的債 如果你有 I will throw parties, to honour you 我會舉辦宴會 為了尊敬你 But on my knee I implore you 我會跪著乞求 Give me Juliette, because I adore her 給我茱麗葉 因為我喜愛她 Count Capulet: Dear friend, I am suprised 親愛的朋友 我如此驚訝 That your love is that much 你的愛是那麼多 Grave error to take a heart 嚴重錯估你的心 Before its time 在它來臨之前 I frighten you but she is so tender 我畏懼你 但她是如此溫柔 It will have to wait 你需要等待 Come, though, tonight, you can see her 來吧 儘管如此 今晚 你會見到她 But for pity, at least have 但請憐憫 至少現在如此 A little patience, beginning with a dance 有一點耐心 從一隻舞開始 But me, I think, but when I think of it 而我 我想 當我們想到此 Grave error, to take a heart 嚴重錯估你的心 Before its time, before its time 在它來臨之前 在它來臨之前 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.164.212.42