2.Chantal Kreviazuk/Blue
衫菜的憂鬱
They say we're in a state of emergency
So how come no one is panicking
Where were you when they wrote the news
And how are you are you feeling blue
The paper doesn't cause Too much of a fuss
Perhaps it's because, it's not, ifs not sad enough
Where were you when they wrote the news
And how are you Are you feeling blue
YouYe never seen the colour blue
Call me in the morning We'll go for toast and tea
Where were you when they Broke the news How are you
are you feeling blue You've never seen the colour blue
You've never seen the colour blue Well you've never
No you've never seen the colour Never seen the colour blue
Never seen the colour blue Never seen the colour blue
You've never seen the co]our blue
Oh no youYe never seen the colour blue oh..
You've never seen the colour blue
意譯:憂鬱
朋友們說我們二人目前關係不穩定 但是為問沒有感覺到慌張
當流呂四處蔓延時你在那裡 你現在好嗎 你會和我一檬覺得憂鬱嗎?
也許我下應該大驚小怪 因為遷只是個流言 當流菖四處蔓延時你在那裡
你現在好嗎? 你會和我一樣覺得憂鬱嗎? 也許你從來不知道憂鬱的感覺
打電話給我吧 我們可以聊一聊 當流言四處蔓延時 你現在好嗎?
你有什麼感覺 你會和我一樣覺得憂鬱嗎? 你從來下知道憂鬱的感覺
你從來不知道憂鬱的感覺 你永遠不知道 不!你不知道憂鬱的感覺
你從來不知道憂鬱的感覺 你從來不知漁憂鬱的感覺 你從來不知道憂鬱的感覺
你不知道憂鬱的感懈 喔 你從不知道憂鬱的感覺 你從來不知道憂鬱的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.17.3