作者rockyfan ( )
看板maruko
標題Re: [心得] 小丸子的姐姐
時間Fri May 27 23:19:28 2005
※ 引述《eichiroo (一生懸命)》之銘言:
: 據我查小丸子的日文書
: 姊姊的名字是さきこ
: 唸起來是SAKIKO
: 寫成漢字的話可能是咲子、早季子、佐紀子、佐喜子、早紀子、佐貴子、佐希子
: 個人認為比較有可能是咲子,因為這個字,字幕應該打不出來,這個字是盛開的意思
: 開花就是用這個字
: 而幸子的話,應該是唸さちこSACHIKO,如果不仔細聽的話 有點像SAKIKO
: 至於美子,我覺得比較不可能叫這個,
: 因為美這個字在發音上,應該是不會被拿來當做名字的
: 美 (1)び BI (2)うつくしい 美しい U TSU KU SHI I
: BIKO的話 美子漢字還是可以打出來 只是叫起來不順 而且另一個漢字是彥
: 很容易跟男生名混在一起
: 如果是MIKO的話 漢字是神子、御子
: 至於有沒有別的 我也不知道 這是就我所知啦......
: 不然就是我那本小丸子的學級日誌上寫錯了
: 這本書是將漫畫的小丸子文字化 全部是用日文寫成小故事
: 前面有小丸子的家人與朋友們的小小資料
: 所以有全名
: 因為是給孩子看的 所以大部分是平假名 因此只能自己猜那個音唸出來是什麼漢字
: 就是這樣~喵~~(突然變成神奇寶貝了 ^///^ )
補充一下
日本人也有那種名字就是平假名組成的
例如說うえだゆうじ
像這種名字也是有
你要說他是上田祐司也不是
他的名字當初可能就是うえだゆうじ
沒有預設說要是哪個漢字
所以說硬要加上漢字其實必不必要呢
其實我也不知道
見仁見智吧
題外話:
這個名字剛好是某個有名的聲優(PM的小剛)
拿他來作例子是因為
之前他剛好遇到換公司的事情
因為要換公司所以之前註冊的"上田祐司"這個名字不能再用了
之後好像沒有加入任何公司
就用了"うえだゆうじ"這個名字來工作
目前日本正在播武器種族傳說的動畫
其中的一個男角就是由他來配的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.188.42
推 eichiroo:因為要播卡通出來 就是硬要套上漢字啊 218.169.154.95 05/28
→ eichiroo:我也不知道 反正這是謎... 218.169.154.95 05/28