→ foxpig: 推 麻瓜很好哇!心存正念不怕啦! 10/13 09:02
推 richardone: 推心存正念 10/13 09:54
推 sarai201130: 推心存正念 10/13 10:26
推 yule1224: 推正念 10/13 10:51
推 greensdream: 遺體遺體遺體..... 10/13 10:54
推 Mieke: 很多人國文都不太好 亂用"大體"這個詞 10/13 13:31
噓 killua9909: 遺體 遺體 遺體 10/13 14:02
推 saiyou: 其實沒必要一直糾結與大體遺體吧,不就尼姑法師護士護理師 10/13 14:58
→ saiyou: 之類的文字遊戲罷了 10/13 14:58
推 sylviashue: 本來就遺體,不然是啥 ?你說大號大家還是知道你去拉 10/13 16:16
→ sylviashue: 屎啊 10/13 16:16
推 pp810207: 推一個,辛苦了! 10/13 17:50
推 SSSONIC: 這麼忌諱說遺體嗎? 東方神秘的力量... 10/13 18:04
推 donburi: 不是糾結 大體是「巨觀、總體」根本意思不同 10/13 18:21
推 aaamayday: 可能覺得遺體不好聽 10/13 18:21
推 greensdream: 不好聽的是屍體,遺體哪裡不好聽? 10/13 18:54
推 Mieke: 護士跟護理師也不一樣啊!很多人都在再分不清,難道錯的人 10/13 20:00
→ Mieke: 多,錯就變成對的嗎? 10/13 20:00
推 ambe: 明明就有大體作為屍體的用法 10/13 21:34
→ ambe: 醫院也有用大體這個字 10/13 21:35
推 goolooloo: 誤用就是誤用,在醫院誤用大體來代表遺體,依然是誤用 10/13 21:54
推 ellinsa: 或許你堅持既有的「大體」詞義不能挪作他用,那麼既然不 10/13 22:04
→ ellinsa: 能尊稱大體老師,不然改用「聖體老師」好了! 也請大家 10/13 22:04
→ ellinsa: 不要誤用「媽佛」2字,中文本來就是沒有,不允許創詞! 10/13 22:04
推 goolooloo: "大體老師"的大體是大體解剖學的簡稱 10/13 22:08
推 thirtyto: 媒體用錯不要跟著錯 遺體才對 10/13 22:35
噓 Monchestnut: 每次看到糾結在字眼上的爭論就覺得煩 10/13 23:26
推 ROAR: 就像老娘本義是接生婆,卻被誤用這麼久吧?只是大體跟遺體 10/14 00:10
→ ROAR: 本義確實相去甚遠。 10/14 00:10
→ ROAR: 但語言就是約定俗成為基礎的東西,當我講大體的時候,你還是 10/14 00:10
→ ROAR: 知道我在尊稱死者的遺蛻啊!也許你是中文系,對此感到痛心疾 10/14 00:10
→ ROAR: 首,但這是一個沒讀過什麼書的人,所能想到最尊敬的稱呼了。 10/14 00:10
→ ROAR: 初學中文的外國人大概也不懂「我想在方便的時候去方便」這句 10/14 00:10
→ ROAR: 話吧。 10/14 00:10
→ ROAR: 教科書都印好了,接受吧(X 10/14 00:10
推 goolooloo: 我只是堅持把原意講出來,並沒有要求任何人要更正啊? 10/14 00:37
推 thirtyto: 大體是簡稱不是尊稱,錯就是錯。 10/14 06:28
推 saiyou: 看的懂就好,唸一唸糾正一下也就很盡力了,一直講不覺得 10/14 10:08
→ saiyou: 煩嗎==? 10/14 10:08