精華區beta marvel 關於我們 聯絡資訊
我認為初心者靈魂之所以接觸高知,能展現不為第一時間語言所惑。 舉例說明 我在讀到「賽斯有時在一棵樹」並且「你們是如此怕死」的時候, 能記得歸納這裡是指一個「嗯!」的大方向。 也許我需要陳述兩次,有時候的確會遇到這種情形… 召喚我此次前來的本文是「無一倖免」, 他保留我如前所敘的附加陳述, 如「這一次是說嗯什麼」, 這一段的嗯我認為是說包含了善意謊言本身被理解的時間重整, 我就是說「Jump系正確」這種概念。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.137.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1562289627.A.0DD.html ※ 編輯: LaBoheme (114.41.137.232 臺灣), 07/05/2019 09:21:14
wayi0421: ??? 07/05 09:34
LaBoheme: p(^_^)q ←這是原文喔~~ 07/05 09:36
s862342003: 呃,我覺得原po需要幫助 07/05 09:49
Pietro: 破! 07/05 10:01
dooffood123: 母鯊大 07/05 10:07
yulunyeh: 公鯊小 07/05 11:00
paxiex32: 什麼鬼 07/05 11:17
timemoon: 我還退後看是不是走錯版了 07/05 11:40
a25: 嗯,這是一篇日記 07/05 11:45
willike: 拜谷狗「賽斯」,這篇文的marvel感就可以理解了 07/05 11:57
chimori: 嗯 07/05 12:04
BleuCiel69: 你這文要去newage版po 07/05 12:29
greg7575: 廢文 07/05 12:32
LaBoheme: 嗚~ 07/05 12:41
nuclearforce: ㄏ 07/05 13:03
ericpan6868: 公三小 07/05 13:17
vicious666: 誰要為一篇錯板文還要看Nage阿? 07/05 13:34
ahw12000: 孤狗個頭 還要人去孤狗的媽佛點 07/05 14:28
fcorners: 你本人很marvel 07/05 15:01
JeanSijhih: 這文還蠻賽斯的 XD 07/05 15:51
lupinjlbee: 對於每個字都懂 但還看不懂覺得可怕 07/05 17:03
kungfutofu: What? 07/05 17:04
CErline: 不知道在說什麼很marvel 07/05 17:47
demo800909: ? 07/05 17:51
periosteum: 攻山曉 07/05 18:32
takasoe: 思覺失調症發作 07/05 19:15
xenoce: 媽佛到通篇看不懂 07/05 19:45
mde04: 推文比原文有味 07/05 21:56
v22333: 不知道這版有沒有跟ro版一樣有中翻中高手 07/05 22:42
v22333: 你的文我真心不懂 07/05 22:42
VeraWesley: Size 07/06 00:44
Noesis5876: 你的AI有點差勁喔 07/06 00:49
shinyi444: 我來啦 07/06 01:17
ronald6786: 掰 07/06 01:27
ridle: ㄜ....原PO應該左轉 有newage板喔~ 07/06 02:59
yangnana: 放暑假了? 07/06 04:53
bbcx: 閱 07/06 08:57
bioniclezx: 到底在說什麼?看不懂 07/06 10:32
TakeMyUltra: 滾去newage 不要出來丟人現眼 07/06 11:16
Peronaaaaa: 天啊好可怕 07/06 14:57
bigpork: 賽斯村有人去過媽 07/06 15:30
pig5938: 你還好嗎? 07/06 16:11
mmmimi11tw: 可憐 07/06 19:48
momoco0302: 宮撒筱 07/06 21:14
aquarsx3: 阿鬼你還是說中文吧 07/07 09:35
TMDkid: 可撥 07/07 17:25
angeldogoh: 正媽佛文來了!!! 07/08 08:19
enigmabp: 賽斯我稍微看過幾本,完全不懂你說什麼 07/10 17:16
kobe781027: 暑假到了? 07/12 11:22
Weeeee: 回家囉 07/12 22:33
rockmetalman: 走錯版… 07/13 10:42