推 ging1995: 先推再看 10/11 17:58
推 carolsophy: 好看推10/11 18:11
推 jokepoint: 推 好好看10/11 18:13
推 MAGGIE99: 古董真的很任性10/11 18:15
推 bm0406: 好看推~10/11 18:26
推 Legolasgreen: 推 10/11 18:30
推 danlight: 推翻譯!!10/11 18:31
推 s32132f: 先推!!10/11 18:38
推 easonpp588: 辛苦了,謝謝您的翻譯10/11 18:48
推 sophia6607: 夜行堂=侑子跟四月一日?(誤10/11 18:51
推 ap926044: 好看10/11 18:59
→ ap926044: 有種蟲師的感覺10/11 18:59
推 daphne520: 推,好邪惡老爺爺…10/11 19:05
推 gugu168: 這系列的文章 都很好看 謝謝 10/11 19:09
推 chh6166: 好看10/11 19:11
推 phages: 想到有部漫畫也有間古董店叫雨柳堂,內容很精采 10/11 19:15
推 elFishYu: 好想吃筑前煮....10/11 19:19
推 arciselin: 推推!10/11 19:24
推 aragonite: 推!!好好看!!10/11 19:25
推 blue362513: 好好看。推10/11 19:27
推 sh9129: 先推~10/11 19:27
推 ts102837: 推夜行堂奇譚~~好看10/11 19:31
推 poppy0629: 感覺好像侑子小姐的店XD 10/11 19:33
推 elaine005551: 推 ! 好看 !10/11 19:34
推 AGCE: 雨柳堂夢語即視感10/11 19:34
推 Evelyn418: 真的有蟲師的感覺!10/11 19:38
→ Evelyn418: 想想更像侑子小姐的店!10/11 19:38
推 ps20012001: 有兩段應該位置顛倒 回家發現水晶 跟 首次進入夜行堂 10/11 19:39
沒有顛倒喔,原文的確是這樣排序的~
原作應該是想用倒敘的感覺吧
推 tonightcool2: 好好看,翻譯的很有畫面!10/11 19:43
推 angelacw: 好好看!10/11 19:48
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 10/11/2015 19:57:04
推 ps20012001: 嗯 段落間的確有回憶的感覺 是我不夠認真看10/11 19:59
推 IPO5566: 醒醒吧,你根本沒有妹妹10/11 20:03
推 sunny18: 好看 10/11 20:08
推 mkai: 好看10/11 20:14
推 Cynosury: 還以為老店長是好人,結果超壞 10/11 20:15
推 scottlsw: 好看10/11 20:18
推 annatzang: 倒敘的地方沒有表現得很清楚 會讓人誤以為他是先找到10/11 20:26
→ annatzang: 水晶才去夜行堂的 不過應該是原文架構的問題 感謝翻譯10/11 20:27
推 Ariafor: 推翻譯,好好看10/11 20:41
推 chit96146035: 好看10/11 20:50
推 kuraturbo: 未婚夫QAQ10/11 21:16
推 janeyu0606: 這部讓人想到一個叫夢喰見聞的漫畫 10/11 21:17
推 wennai: 推,好看10/11 21:24
推 bluearrow: 很好看. 想到好久沒看雨柳堂囉10/11 21:53
推 purpoe: 感謝翻譯!文筆流暢(有段水晶打成水金嘍)10/11 22:04
推 goodmorningk: 推10/11 22:46
推 SofiLai: 物品選擇主人那讓我想到哈利波特了 10/11 22:50
推 CPPP: 推10/11 22:56
推 leisurely1: 好看!10/11 22:58
推 JKann: 是侑子小姐啊~~~~10/11 23:16
推 st5350268: 真的超好看!!!!10/11 23:33
推 miohsieh: 我想到雨柳堂10/11 23:37
推 Oceanpeter: 好看!!10/11 23:51
推 mamajustgo: 好看推10/11 23:53
推 remaxxx: 謝謝翻譯! 這次沒有錯過了! 10/12 00:13
推 pop10934: ㄊㄨㄟ10/12 00:16
推 sixthseal666: 推推推 10/12 00:17
推 olivia1987: 竟然找到侑子小姐的店了!10/12 00:19
推 iiiiyouyou: 好看10/12 00:46
推 aids1234: 超好看的10/12 00:51
推 Flambo: 推!10/12 00:54
推 disp999: 推推10/12 00:59
推 Lucienne1001: 超好看10/12 01:01
推 asd00726: 推 10/12 01:27
推 tarepa: 比較像秋乃茉莉的恐怖寵物店,只是寵物換成古董了10/12 02:07
推 rabbit0531: 好好看喔10/12 02:10
→ rabbit0531: 好好看哦10/12 02:10
推 XD119: 推推,好看10/12 03:17
推 SinPerson: 雖然這類型故事大抵是這種走向,但這篇與森見美登彥的 10/12 06:20
→ SinPerson: 作品《狐的故事》雷同。10/12 06:20
耶下次會去找來看看!
推 joycerfv: 和很好看,謝謝翻議10/12 06:40
推 roffyo: 惡有惡報,太棒啦!10/12 07:29
推 SinPerson: 更正:森見登美彥10/12 07:59
推 Gwaewluin: 在我抱著箱子起身的時候,放在上衣口袋的"水金"滾落10/12 08:56
→ Gwaewluin: 應該是水晶吧10/12 08:56
推 cww23: 好好看!!!!!10/12 08:57
推 zzz71084482: 為什麼沒人推你沒有妹妹! 10/12 09:02
推 anoir: 很會翻譯呢10/12 09:07
推 michael3510m: 好想知道他是什麼東西喔!! 10/12 09:22
推 pandahsien: 推10/12 09:28
推 e0935728057: 推10/12 09:44
推 hanashika: 感覺這個作者是不是已經出書了?10/12 09:45
他似乎只貼在網路上沒有出書的樣子~
推 JOKER4936: 推推!!希望還有更多同系列!!10/12 10:00
→ JOKER4936: "在"拿起箱子 "在"陪我一下 後側面"相"我10/12 10:00
→ JOKER4936: 上衣口袋的水"金" 不管我"在"怎麼找10/12 10:00
感謝各位幫我抓到那麼多錯字!我看了那麼多遍還是沒抓出來真是太慚愧了
※ 編輯: kaku310406 (125.206.236.61), 10/12/2015 10:25:53
推 Candle0028: 閱讀起來不是很順暢 10/12 10:39
是哪邊不順呢?請知會我以便改進~
推 jaguarroco: 好玄的感覺 10/12 10:43
推 yuinami: 每次看都覺得這是侑子啊~~忍不住想去重看holic XD10/12 10:46
※ 編輯: kaku310406 (125.206.236.61), 10/12/2015 10:54:09
推 eightnight: 好看啊!! 10/12 10:52
推 grandmabear: 推 10/12 11:35
推 some28965: 推!!這系列超好看的,感謝翻譯 10/12 11:44
推 tsuzki: 好看~~! 10/12 12:05
推 frola1001: 夜行堂像是侑子小姐的店啊啊 10/12 12:09
推 Pansk: 應該就只有發現水晶 和 夜行堂 會讓讀者覺得奇怪 10/12 12:18
推 MikuNoPantsu: 搶人妹妹唯有以死謝罪 10/12 12:20
推 Bajuef: 想到今市子的百鬼夜行抄~ 10/12 12:36
推 auxx4485: 推 10/12 13:36
推 susulu: 推 10/12 14:10
推 AAPL: 這系列真好看 10/12 15:19
推 alanhwung: 好看10/12 15:19
推 crazy225drag: 老闆為什麼一面叫他小心一面又把他賣掉啊?? 10/12 15:27
→ SCLPAL: 報紙上那兩位是店長根木山? 10/12 16:09
推 AriH1468: 推! 10/12 16:27
推 blue1996: 侑子小姐4ni10/12 16:57
推 celebleaf: 老闆良心過不去才要他小心,但是於是無補10/12 17:18
推 leopard0629: 推 翻譯辛苦了 10/12 17:21
推 Lucienne1001: 推 超好看的10/12 17:51
→ Lucienne1001: 這篇應該要爆的 10/12 17:51
推 sbs963369: 推10/12 17:58
推 Syd: 好看10/12 17:59
→ davidhsu0816: 劇情和森見登美彥的狐狸面具好像… 10/12 18:03
剛剛去看了故事梗概,真的前段有點雷同呢
走向雖然差不多,但我還是很喜歡這一篇給人的感覺~
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 10/12/2015 18:40:15
推 SinPerson: 後半段的親友受困在古玩中,也是森見登美彥書中的內容- 10/12 18:45
→ SinPerson: 不過帶了些成人的味道。另外狐的面具是短篇集,該篇內 10/12 18:45
→ SinPerson: 容與第一篇《狐的面具》相當接近,只是文筆不似森見氏 10/12 18:45
→ SinPerson: 般魔幻。 10/12 18:45
推 giraffechen: 超好看呢 10/12 19:03
推 Odiumer: 推 10/12 19:16
推 uzumaki: 推~ 10/12 19:26
推 qqaz4020: 好看!! 10/12 19:28
推 ikemen0214: 很好看 謝謝 10/12 20:18
推 IVicole: 推! 10/12 20:50
推 asda: 好看! 10/12 21:03
推 heis5566: 推 有點超現實 10/12 21:24
推 cicq: 推 10/12 21:52
推 tommy86114: 有恐怖到 這才是marvel版! 10/12 22:13
推 soyjay: 推翻譯 很喜歡這系列的文 詭異中帶著暖暖的感覺 10/12 22:17
推 nekoprincess: 推 10/12 22:50
推 linlin57: 讚 10/12 23:01
推 candc46: 推 10/12 23:18
推 senkawa: 推 10/13 00:50
推 biki: 推 10/13 01:09
推 sepat8316: 推 10/13 01:10
推 windkidll: 比較像雨柳堂 10/13 01:29
推 jolier327: 推 10/13 02:11
推 colth694: 原po翻譯這系列都翻的很棒呢 10/13 03:34
推 sam36388: 好好看!!!!! 10/13 03:46
推 wsx87946: 超好看 不推 對不住呀 10/13 06:36
推 SinPerson: 其實只要讀過《狐的故事》都會覺得這篇是仿作,因為狐 10/13 08:18
→ SinPerson: 的故事風格與森見氏其他作品差很大,所以讀完後印象會 10/13 08:18
→ SinPerson: 很深刻 10/13 08:18
推 hok: 好看!! 10/13 08:28
推 lifedejelly: 很像是森見登美彥的《狐的故事》呀 10/13 09:04
推 achiow: 推 10/13 09:29
推 jcjo5231: 推~好看 10/13 09:45
→ Chlitina: 這好像是雨柳堂物語中的一個故事,只是稍微改編過 10/13 10:16
推 geeze: 好看推 10/13 10:29
推 BusyBee9939: 我有看過這本書 10/13 10:53
推 ohsuoh: 好看 10/13 11:18
推 ceciliaspace: 差點以為會出現京極堂XD 10/13 12:14
推 easybaby: 10/13 12:30
推 rainbow705: 非常精彩的故事,感謝翻譯 10/13 12:47
推 necrophiliac: 好像百鬼夜行抄 裡面的主角也是念民俗學(笑) 10/13 16:27
推 anita231700: 推,好好看啊 10/13 17:17
推 Eric6411: 超好看推,譯者文筆真好 10/13 19:59
推 sukinoneko: 好看,作者可以集結成書了!! 10/13 20:08
推 opmina: 像京極堂的角色卻是壞人w 10/13 20:38
推 color1152: 好看 10/13 21:19
推 vyv726: 很有韻味的系列,沒出書真是遺憾 10/13 21:25
推 trustmyself: 好看推~~~ 10/13 21:35
推 spooky221: 喜歡這類的故事,感謝翻譯! 10/14 01:41
推 tsaogc: 看前段以為是狐的故事還去翻了一下確認,古董店、很瘦的男 10/14 12:58
→ tsaogc: 人、金魚、不可以做交易什麼的,看了推文才發現原來這麼想 10/14 12:58
→ tsaogc: 的不只有我XDDD 10/14 12:58
推 plume811: 超有蟲師的感覺 酷! 10/14 15:57
推 SinPerson: 都不知道是原發文者的文筆好,還是森見登美彥的文筆好 10/14 16:22
→ SinPerson: 了 XD 看現在的反應,如果這篇翻譯早點出來,狐的故事 10/14 16:22
→ SinPerson: 就不會絕版了。 10/14 16:22
推 Cliff07: 你沒有妹妹 10/14 17:19
推 chiangpyisme: 推推 10/14 18:41
推 later: 看這個故事就好想念侑子小姐跟四月一日喔>< 10/15 11:19
推 hoij79627: 最後幾句話讓我想起了暗網... 怕怕 10/15 20:31
推 dd20819: 邪惡老爺爺還裝好人勒 10/15 20:44
推 hsot: 原po翻得好棒!的確有把原文的感覺翻出來,太厲害了! 10/15 20:56
→ hsot: 覺得很順~ 10/15 20:56
推 lannnnnnn: 好看!話說最後那幾句真的很有暗網的感覺 10/15 23:14
推 pppeko: 好好看哦,感謝翻譯 10/16 12:43
推 jakei: 感謝翻譯。 10/16 15:19
推 BLboss5566: 推 10/17 11:10
推 Bulls23: 妹妹最後? 10/17 11:23
→ kakeri: 難怪這篇越看越熟習 跟狐的故事很像 10/17 13:04
推 unionsavior: 看到民俗學者就有被犧牲的feel XDDDDDD 10/20 16:04
推 Iguei: 同意推樓上講的:百鬼、恐寵、雨柳堂等,ALL有視感XDD 10/20 22:49
推 Boris945: 侑子小姐開的,她人不錯 10/21 00:01
推 angus8147: 推好妹妹 10/21 00:02
推 yjlee0829: 推 跟其他篇有關聯啊! 10/23 00:07
推 z0779: 好想把它畫成漫畫喔 10/23 16:01
推 tphua: 是一個很完整的世界觀啊 10/23 17:04
推 telomerasea: 翻譯的太棒啦! 10/23 22:43
推 putumaxally: 推 10/27 01:40
推 sIcarius: 喜歡這系列有d伯爵的感覺 10/27 14:36
推 Playlemon: 真的超好看的!謝謝翻譯。 10/29 13:59
推 yuchingzeng: 真的很喜歡夜行堂系列 10/31 12:04
推 rororoyxx: 推 11/01 13:41
推 wl02163923: 推,好看 >< 11/02 19:14
推 stupid6334: 夜行堂好好看 11/04 01:24
→ skybluemay: 真的跟森見登美彥的故事太像了,說不定是故意在仿森 11/04 22:45
→ skybluemay: 見的寫法@@ 11/04 22:45
推 PolinHuang: 推 好看 11/05 11:31
推 beastwolf: 推 11/05 17:25
推 fanatic2000: 推:) 11/06 17:29
推 PassthebyLai: 朝聖 11/09 09:52
推 Daria830: 推! 11/17 10:40
推 san122: 去找來[狐的故事]讀完了,真的覺得是完全仿作,人設也太像, 11/23 14:59
→ san122: 劇情也有很多雷同的地方,簡直是二次創作的同人的感覺 11/23 15:00
→ san122: 如果作者出書的話,這篇可能會被會冠上「盜作」的爭議 11/23 15:01
推 Veronica0802: 好看,沒想到老闆是壞人... 12/03 22:01
推 kekekeyes: 推 12/07 15:38
推 zx920015: 所以這兩家店到底有啥關係 12/19 00:28
推 drbe: 謝謝你的翻譯, 太精采了!!! 01/31 18:27