推 lucichen0802:推,浴室那場戲讓我想起驚魂記XDDDDDD 06/04 11:34
推 whoohoo:可惡 有茸洋蔥 06/04 11:40
推 flyinglo:推,驚魂記+1 XDD 06/04 11:41
推 jileen:...靠...老太太轉世了?... 06/04 11:42
推 Lovetech:21年未洗澡也能有老婆....果然海畔有逐臭之夫/婦... 06/04 11:42
男主角:人家洗泡泡浴阿~不行嗎~~(扭
推 j31712:推,很好看,謝謝你翻譯。 06/04 11:43
推 mr666xp:推!這篇有marvel 06/04 11:45
推 dangerfool:老伴~人家好想你~ <3 06/04 11:48
推 Bigheadyao:年紀很大還是念念不忘鴛鴦浴的美好嗎! 06/04 11:48
你...你害我之前在捷運上臉變得超猙獰的XDDD 隔壁阿伯看我的眼神都有點害怕
推 Gwaewluin:他不是說他都改用泡澡嗎 06/04 11:50
推 kaiyine:推,人家是21年未淋浴不是未洗澡,五樓看錯了吧 06/04 11:50
推 dustlike:回應提到"a glitch in the matrix"XDD 06/04 11:53
還有"...NEXT TIME, ON EXTREME COUGARS"
推 fffffuck:阿婆圓夢惹 溫馨 06/04 11:58
推 HadesSide:推樓樓上的忘不了鴛鴦浴XD 感謝翻譯! 06/04 12:00
推 asazen:他是改用泡澡而已 沒有不洗 06/04 12:06
推 tzaito:感覺是創作文章~~~ 06/04 12:18
推 TWkid:哀傷>"< 06/04 12:35
推 findice:謝謝翻譯~這是有後勁的洋蔥... 06/04 12:50
推 jileen:從來就沒有人說nosleep限定只能發Real Story啊.. 06/04 12:53
推 pttstupid:魔族大轉世 06/04 12:56
推 zho71:好奇妙的結尾!!! 06/04 12:57
推 guardian862:推~! 06/04 13:03
推 gunny2205:你要po就po不用考慮這麼多 不適合頂多推變少噓變多而已 06/04 13:20
→ gunny2205:謝謝分享 06/04 13:20
推 caramelguy:1感謝翻譯 06/04 13:28
推 brave98:Marvel不marvel每個人定義不同 我很感謝每個願意花時間翻 06/04 13:28
→ brave98:譯的人 就算marvel點比較微弱 警察那篇還是篇好文阿!你 06/04 13:28
→ brave98:不用太介意 還是很多人很感謝你的翻譯與分享喲! 06/04 13:28
謝謝你!我很感謝大家~真的 我翻譯也一向都是隨心所欲XD
翻自己不愛的文多辛苦~ 我也不會在意那些噓文~~畢竟人不可能想法都一樣
只是讓大家討論到火氣大感覺很不好意思而已><
推 melissa1995:浴室那邊超噁心XDD,想跟老婆子我來一發嗎XDD 06/04 13:39
我要承認我在翻那邊的時候超過癮的XD
推 tsunamimk2:跨越時空的愛啊XDD 06/04 13:45
推 yeswilde:下面回應附的一張圖笑死我XDDDDDD 06/04 14:00
→ yeswilde:謝謝翻譯! 06/04 14:00
:) 你是說...August那張很噁心的圖嗎...??(抖
推 oberonz:結局的泡澡變炮澡 潮爽der 06/04 14:16
推 yamapi198549:推 06/04 14:17
推 JyueJune:我覺得很marvel啊!推文的鴛鴦浴真是太好笑ㄌㄜ哈哈 06/04 14:22
推 cat34515:推!看完有種怪怪的feel 06/04 14:50
推 Helloearth:茸茸der... 06/04 15:02
推 clowve:好噁.... 06/04 15:03
謝謝各位耐心閱讀~~~~
推 zacxyz:拜託Z大請繼續翻譯!!! 06/04 15:13
謝謝Z大>< 也請你貢獻一己之力阿XDDD
推 ms0303700:naked grandma!! 裸體阿嬤!!! 06/04 15:24
推 beelezbub:下垂奶好可怕啊!!! 06/04 15:25
※ 編輯: zephyr0422 (111.240.190.88), 06/04/2014 15:39:55
推 f33945:感謝翻譯 06/04 15:44
推 green198809:感謝翻譯,只有我覺得結局很毛嗎... 06/04 15:53
我覺得很毛但也很無力
推 secret7710:man,,,,,和老阿婆一起洗澡~~~ 06/04 16:02
→ secret7710:明明老婆也是他挑的~自己愛上了老阿婆就承認麻~XDD 06/04 16:03
推 Accross:其實是作者跟老婆兩個人後來又回到了過去的故事 06/04 16:07
推 intheair1987:感謝翻譯,雖然我覺得對老人不敬這個故事 06/04 16:07
用詞真的不太好...但是因為是青少年我就可以理解了~OB
推 seventhhh:謝謝翻譯!!!很喜歡z大翻譯的文章,請繼續加油!!!!! 06/04 16:08
推 tofu0419:結局好謎啊 06/04 16:32
推 pinkcircle:喜歡喜歡Z大的翻譯,拜託您繼續翻,造福英文不好的我Q. 06/04 16:35
→ pinkcircle:Q 06/04 16:35
推 Linuss:拜託請繼續翻譯,會看中英對照的我有很大幫助 06/04 16:57
其實我有滿多是意譯,不一定每個字都翻到~希望沒有對你造成困擾
推 rainsea0710:翻譯的很棒啊!造福人群耶! 06/04 17:06
謝謝各位支持!!!我其實也沒有說以後不翻了~上面那句話主要是在開我自己玩笑啦
因為我的感覺跟一般人的感受常常不太一致XD
我想若是有遇到很棒的文章我還是會忍不住的吧XDDD
推 steven6643:怎有“毒鑰”的fu 06/04 17:18
→ yeswilde:沒錯就是AUGUST!那張圖 06/04 17:18
→ yeswilde:FUCK IT IM CLICKING IT哈哈哈 06/04 17:18
推 Faslow:感謝翻譯!但是結局是怎麼回事....?時空錯亂? 06/04 17:31
推 Lydia66:瓦哥推文...?XDD 06/04 17:46
推 vigho5012:穿越時空愛上你,老太太你穿了! 06/04 18:03
我第一次看完想到的就是時空旅人之妻
只是這個故事裡主角穿越的能力還沒出現,所以年老的妻子只能死死瞪著(誤
推 angel4102017:推~很棒喔! 06/04 18:58
推 tako292:鴛鴦浴XDDDD 06/04 19:36
推 lishen512095:推 06/04 19:50
推 evilviolent:若要解釋成「妻子和小孩年老穿越回述事者年輕時」 06/04 19:50
→ evilviolent:比較能解釋的會是「黑白」照片和「August」這名字... 06/04 19:51
→ evilviolent: 難 06/04 19:51
也有人說太太跟Hudson家可能有血緣關係...但我個人還是喜歡時空錯亂或是命運的解釋
推 ichi2004:會跑到浴室看小男孩洗澡 這阿婆一定是正太控 06/04 20:20
推 jsjs168:By Hudson! 06/04 20:38
推 phages:推!感謝翻譯 06/04 20:46
推 fizzstitch:感謝z大翻譯 從你翻譯的第一篇文章就開始follow 06/04 21:10
→ fizzstitch:要繼續加油喔! 06/04 21:11
推 jane42242002:推翻譯 06/04 21:49
太感謝了Or2
推 e0109:每天泡澡水費很可觀吧 XD 06/04 22:07
推 nekoprincess:推 06/04 22:21
推 ibise:很像似曾相識的劇情 06/04 23:00
時空旅人之妻嗎XDDD
推 Raven017:阿婆正太控+1 06/04 23:52
※ 編輯: zephyr0422 (111.240.190.88), 06/05/2014 00:38:00
推 peggy34389:未看先推,感謝翻譯,而且還每日一篇 06/05 00:41
推 ibise:我的意思是很像 <似曾相識> 那部老片劇情, 一個男導演某次遇 06/05 01:34
→ ibise:到一個老婦人, 老婦人給他一支手錶, 後來藉由這支手錶, 男方 06/05 01:35
→ ibise:回到過去, 和當時剛出道成為演員的女主角相戀, 而那個女主角 06/05 01:36
→ ibise:就是老婦人...... 所以我看了這篇老婦人年輕時像男主角太太 06/05 01:37
→ ibise:時, 我就在腦補... 到底是男主角無意間回到過去呢? 還是男主 06/05 01:38
→ ibise:角的妻子為了回味丈夫的年輕長相, 特別從未來來到現在 06/05 01:40
推 siaomu:Z大辛苦了!! 06/05 01:53
推 mrsmiller:感謝翻譯 06/05 06:45
推 chunyiy:但男主角又不叫August,哪是同一人啊 06/05 08:41
推 Accross:我也是想到似曾相識XD 06/05 09:10
推 Babybettyya:痾 不敢洗澡了 好茸!!! 06/05 09:10
推 naoiki:吃幼齒的阿婆………… 06/05 09:28
→ naoiki:感謝翻譯XD! 06/05 09:28
推 naoiki:靠杯附圖跟下沒留言有夠好笑XDD笑到嗆到XDDDD 06/05 09:32
推 Biscuitscu:推 06/05 11:46
推 Angelwar:非常感謝原po的翻譯,真的看的很過癮!:D 06/05 12:30