作者aLiceLai (alice)
站內marvel
標題Re: [翻譯] nosleep 請離隧道遠一點
時間Tue Dec 23 13:53:24 2014
原作者更新。
-----------------------
原文:
http://ppt.cc/AvDt
嗨reddit
這篇大概是我最後一篇文章了。
現在的我不太知道該從何啟齒。我在這裡已經...我的天,
我甚至不確定到底過了多久?三或四天吧?
我一直都很省著用手機,只在迫不得已時才用它,但其實它已剩下7%了。
大概再過不久它就要掛了吧。
抱歉我一直都沒有更新。但你們必須了解,我有其他緊要的事要做。
我想... 你們可以說我現在感到非常孤獨?
我不是個作家,也不是其他那種善於表達的人,所以我想以上就足以總結我現在的感受。
大家都在那台巴士裡了。
Tyler、Nick、Natasha和那位瘋狂的老婆婆,他們全都在巴士裡了。
我告訴過他們不要打開巴士的門,他們就是該死的不聽。
我還是不明白,reddit。為什麼這樣的爛事會發生在我身上?
那些在巴士裡的"東西"異常的渴望那些門被打開。
我不太能夠貼切形容他們的眼神。他們看似... 飢餓,彷彿他們已經好幾年沒進食了。
你們知道我在說什麼嗎?也許將會有更多的爛事發生,但我現在已經不在乎了。
我現在就坦白承認吧。
我躲了起來。
我眼睜睜看著Nathan像野獸般以四肢爬出巴士。
我眼睜睜看著那個小孩把George撕成碎片。
叫我懦夫吧,但你們知道嗎?
我敢打賭若是你們親眼目睹那些怪物對大家做了甚麼,你們將會像我一樣躲起來。
這脫離了我所有認知的常理,你們懂嗎?
那些"東西",他們甚至不會發出任何聲音。
他們爬出了巴士,做了那些事,又回到巴士裡。
然而這些都不是我現在發表這篇文章的原因。
我突然了解到,這些... 對你們來說也許盡是胡扯吧?
我不怪你們,我知道我聽起來像個白痴般的瘋狂,我不會嘗試要說服你們相信我。
把這個故事當成事實也好,把它當成無稽之談也罷,
老實說,就像我剛才所言,我不在乎。
既然我明白了你們幾乎都會認為這是個捏造的故事,就讓我跳過那些胡扯,
直接告訴你們這篇故事的寓意吧。
在隧道裡的這幾天,我只有我的手機和那台該死的巴士陪著我一起生活。
我想要讓你們知道,生活在原本的生活裡,是件多麼美麗的事。
我想念我的家人、我的女友以及我的朋友。
我想念那些我只和他們講過一兩句話的人。
我想念那些我來不及、也永遠不可能再去認識的人。
我甚至想念那些我討厭的人。
你們知道那句老掉牙的話吧?
"失去之後才懂得珍惜"
這一刻,我好像終於懂了。
你們那些現在在家裡的人真的很幸運、很幸福。
可以請你們幫我個忙嗎?
給你們的父母一個大大的擁抱吧!
告訴那些對你們來說很重要的人(SO)你很愛他們吧!
再用力地和你們的朋友們一起歡笑吧!
去做那些你一直都很害怕去做的事吧,
因為人生是這樣該死的短暫...。
我對現在在閱讀我的文章的人感到很抱歉,你們不需要同情我或為我感到沮喪。
所以,是的,那台巴士。
它將繼續繞著圈子像它以往那樣了吧。
如你們所能預料,現在那台巴士變得有些擁擠了...但你們相信嗎?
他們留了個該死的位置給我。
如我上述所言,這將會是我最後一篇發文。
和你們大部分的人想的不同,我很認真地看完所有的回覆。
無論你們是否出於真心,我對你們提供的意見和你們的對我的關心感到由衷的感謝。
你們都是很棒的人,這是你們應該知道的。
嗯... 我想是時候說再見了吧?
他們都在等著我了。
我還有一班公車要趕呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.161.121
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1419314012.A.F23.html
推 chad60711: 我覺得停在上一篇結尾就很好了 12/23 14:03
推 gbls9527341: 推推 12/23 15:04
推 sekman: 原作加了這篇確實有點多餘 但,感謝翻譯 12/23 15:59
→ keinsacer: 手機都快沒電了還留個自以為瀟灑的結尾,中二且突兀 囧 12/23 16:42
推 mrsmiller: 這篇變勸世文了 12/23 17:30
推 as5780356: 翻譯推 12/23 18:45
推 kexi8088: 推 12/23 22:37
推 hellobla: 誰來告訴他 往路邊尿尿就可以解開鬼打牆了 12/24 11:37
推 eclipse5035: 推樓上哈哈 12/24 16:15
推 mist0529: 推尿尿 12/29 20:31