作者olloo (該死的無名!我要換網誌!!)
看板marvel
標題[轉貼] 盜墓筆記 蛇沼鬼城(11) 相遇
時間Sun Jul 20 23:38:13 2008
1975年的聖誕節,十分的寒冷,孤身一人的裘德考,在大都會古代藝術公司的辦公室
裡,收到了一份從中國長沙寄出的包裹,打開一看,裡面是一份戰國帛書殘片的照片。
照片中的這一份殘片只有巴掌大小,已經龜裂成了無數的小塊,給保存在玻璃中,按
照他的經驗,他知道殘片只是一篇帛書的五分之一,裡面用蠅頭小楷,密密麻麻的寫了三
百多個古漢字,其中很多已經無法辨認,但是剩下的,照片拍攝的十分清晰。
照片的發出者,是長沙的一個文物走私商,在隨著包裹的信裡,他告訴裘德考,這一
份戰國帛書的殘片,來自於長沙一個有名的盤口,殘片一共是四份,對方開了價格,並讓
他拍攝了其中一份,作為證據,他問裘德考是否考慮購買。
在大規模的收購中,裘德考買到了大量的贗品,所以對於新的戰國帛書,他已經採取
了謹慎的態度,看到帛書的照片,他一時間也無法判斷帛書的真偽。於是就用自己的辦法
,翻譯出了照片裡能夠看到的文字,想看看這份帛書中是什麼內容。
整片殘片中一共是321個字,其中能夠看清楚的大約只有一半,翻譯出來的30漢字,因
為缺少了大量元素,所以殘缺不全,能夠辨認的只有20幾個,剩下的只能靠猜,裘德考精
通古漢語,只稍微一讀,就知道這短短的一句話,似乎是一片敘述性文字的一段。
在英文中,20幾個字母能表達的意思十分有限,但是在中文中,20幾個字,已經可以
涵蓋很多東西了。戰國帛書的內容龐雜,包括了易理星相,占卜以及當時的風土人情,是
一套雜記,所以大部分都是文字的內容,裘德考一開始也沒有在意,然而,等他精讀了之
後,他卻發現張大了嘴巴。
那20幾個字是這樣的:「公四年春,西人獻公母圖,合之,見崑崙,描帛記之,為後
人奇哉。」
這句話是什麼意思呢?翻譯過來大約是這樣:在魯國公四年的春天,有西方來的人獻
上了「公母圖」(鬼圖在當時的名字,上圖為公,下圖為母,合之淋上油,就會變成一張
圖。),合起來,可以看到崑崙山,我用帛書記錄了下來,讓後人也驚奇一下。
裘德考理解了之後,花了好長時間才意識到,也許自己要找的東西終於找到了,他頓
時就欣喜若狂,渾身都顫抖了起來。
然而因為帛書中的文字不全,所以翻譯出的內容幾乎無法閱讀細節,他立即意識到自
己必須把剩下的殘片全部都買下來,興奮之下,裘德考馬上給那個古董商回信,讓他不管
多少錢,馬上收購那個賣家手裡所有的帛書殘片。
信發出之後,他才想起在中國那時候的情況,美國的信件和包裹需要極長的時間才能
夠到達台灣,然後通過台灣的特務派發到中國大陸,再通過郵政系統傳遞,走的完全是特
務傳送情報的路線,這封信起碼要兩個月才能到達那個古董商手裡,而古董商採購成功,
寄回貨物或者照片,也最起碼要兩個月時間,一來一回,加上損耗的時間,最起碼要半年
。
眼看著秘密就在眼前,卻還要等待半年時間,裘德考如何忍的住,而且時間越久,就
越有可能幫生枝節,如果是以前不知道的時候還可以,現在知道了線索,如果再失去,恐
怕自己會一頭撞死。
當天夜裡,他很反常的徹夜難眠,坐立不安,他聽到無數的聲音在他的耳邊說話,有
以前在中國的那些人,有在美國的朋友,在中國的往事,戰國帛書,終於,在在權衡了再
三之後,他就決定,他要直接回到中國,親自完成這件事情。
當時的中美關係已經鬆動,美國人到中國去雖然困難,但也不是不可能的,中國人對
於美國「帝國主義」的觀念也得到了改善,於是,在1976年的春節,54歲的裘德考搭乘一
隻美國記者考察團的飛機,在闊別了中國近30年後,重新回到了中國的長沙。
回到了當年叱吒風雲的地方,裘德考感慨而又興奮,他發現一切似乎都沒有變化,長
沙的老城區還是如此,只不過多了很多的水泥房子,其它的街道,老房還是他離開時候的
樣子,只不過更老了而已,他當年呆的教堂已經成為了一座小學,他走到自己的房間,發
現甚至自己的寫字檯還在哪裡,只不過上面堆滿了雜物。看到了這些,他不免就想到了被
自己害死的那一批中國人,然而讓他感覺到欣慰的是,走在以前經常走的老街上,已經沒
有一個人能夠認出他就是當年在這裡的洋和尚了。
不久之後,他就和和他聯繫的那個文物走私商接上了頭,那是一個中年謝頂的胖男人
,在這個人的引薦下,裘德考就見到了那份帛書殘片的賣家。
那是一個白淨的年輕人,名字就叫做解連環。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.217.185
推 lue0083:大放送耶~~ 救甘興 07/20 23:41
推 handsometing:被1樓推走了 我也想講大方送 救甘興~~~ 07/20 23:42