作者oneders (S.C.I.E.N.C.E.)
看板medache
標題給一則新聞... 醫生一定要團結
時間Sun Jul 20 08:31:49 2008
Half of Adelaide's public hospital emergency doctors quit
半數的澳洲阿德雷的公立醫院急診醫師辭職
http://www.news.com.au/adelaidenow/story/0,22606,23852489-5006301,00.html
HALF of Adelaide's emergency department doctors have quit in a dramatic move
that threatens to throw the state health system into chaos.
半數的阿德雷的急診醫師已戲劇性的辭職而讓當地健康體系造成混亂.
At least 44 doctors from metropolitan hospitals, who are seeking a pay rise
of up to $111,000 a year and improved conditions, yesterday told the State
Government they would walk off the job in two weeks.
至少有44位市區醫院的醫師, 為了尋求加薪11萬澳幣跟更好的工作環境, 昨日告訴政府
他們在兩星期之內就會辭職.
The move, following months of bitter pay-and-conditions negotiations,
prompted Health Minister John Hill to accuse them of "blackmail".
這個好幾個月談判後的舉動, 讓John Hill健康大臣指控他們 "恐嚇"
Mr Hill said the doctors' union, the SA Salaried Medical Officers Association,
had used a similar "tactic" last year when psychiatrists threatened to quit,
then withdrew their resignations at the last minute.
去年也有精神科醫師利用相似的"戰術"威脅要離職.
"This is, in my opinion, an outrageous piece of blackmail," he said. "It is
really effectively the union pointing a gun at the heads of patients in our
public hospital system in SA.
"It is a tactic I think is despicable because it threatens the circumstances
of many patients in SA.
"It is really effectively trying to blackmail the patients of this state."
It is understood up to 30 anaesthetists from public hospitals also could hand
in their resignations today.
今天可能也有30位麻醉科醫師會遞出辭呈.
The health system is facing a further blow because up to 200 rural doctors
are threatening to resign over changes to country health.
衛生單位面對更嚴峻的, 是200位鄉村醫師揚言要離職
If the metropolitan emergency department doctors carry through with their
resignations, hospitals would be forced to turn away the least serious
cases or rely on more junior staff, threatening patients' safety.
若市區醫生真的離職, 醫院勢必要拒絕重症病人, 或是改而仰賴年輕醫師,
威脅到病人的安全
Mr Hill said the Government was considering "contingency plans" such as
diverting some patients to general practitioners.
Enterprise-bargaining talks between the Government and doctors began about
eight months ago and have stalled several times since.
In April, about 300 doctors said they would consider resigning over the
impasse.
The Industrial Relations Commission is dealing with the dispute and a
meeting was held with emergency department doctors last week.
The State Government says it is offering to increase the current annual
package for emergency department consultants from about $313,000 to about
$356,000. However, it says SASMOA wants almost $425,000.
州政府提供從31.3萬至35.6萬的加薪, 但是SASMOA要求的是42.5萬.
The packages on offer include on-call allowances, leave loading and salary
sacrifice benefits.
州政府提供的包裹, 包含on-call allowances, leave loading,跟salary sacrifice
的優惠.
"We are offering a very fair and competitive wage package to the doctors.
We believe it will make them amongst the highest-paid in Australia," Mr Hill
said.
Hill先生說 "我們提供非常公平而且具競爭力的方案給醫師, 我們相信這會使他們變成
澳洲薪水最高的階級."
But the Australian Medical Association says those figures represent only the
very top level of wages.
但是澳洲醫師聯合會(AMA)說這些例子僅限於最高薪的那幾個
"There would be very few doctors who would meet that figure, and it's all
very well to claim that the doctors may achieve certain incomes, but the
reality is that . . . the few who do would be the most senior," AMA state
president Dr Peter Ford said.
Dr Ford said the doctors were not making idle threats and they would easily
find other positions.
AMA總裁Dr Ford說這些醫生不是在製造威脅, 而他們可以輕易在其他地方找到職位.
"I think we have to take their word that they are serious," he said. "It is a
sad day for health in SA to see the situation develop as it has. I think it's
going to put huge pressure on the front of hospital where emergency
physicians do their important work and that will have to be picked up by
other people in the hospitals."
"我想我們必須承認這很嚴重" 他說 "對於SA的衛生健康, 事情發展至此是令人傷心的
一天. 我認為這會對醫院造成壓力, 因為在醫院中, 急診醫師做了大部分最重要的工作,
卻需要承受醫院其他同仁對他們的挑剔. "
SASMOA senior industrial officer Andrew Murray last night said overcrowding
and under-staffing in the emergency departments were creating "already
life-threatening situations".
SASMOA資深產業官員 Andrew Murray昨日說 急診過於擁擠跟人力不足 正在製造一個
"已經危急生命的環境"
"To be blunt, it would be a good time not to be a patient," he said.
The Rural Doctors Association of SA said up to 200 rural doctors could quit
if the Government's new Country Health Plan was adopted. Under the plan,
released a week ago, about two-thirds of country hospitals will have their
services reduced.
SA的鄉村醫師聯合會(RDASA)說, 若政府採用新的鄉村健康計畫, 將近200醫生可辭職.
在這個計畫之下, 約2/3的鄉村醫院會減少他們的醫療服務.
RDASA president Dr Steve Holmes said 43 hospitals had been "earmarked to
turn into first aid posts" and doctors would move interstate rather than
stay in that situation.
RDASA總裁Dr Steve Holmes說已經有43家醫院緊急需要人力, 而醫生會在州際之間移動,
而非固定於一家醫院.
Port Broughton GP Dr Alison Edwards said she would resign if the cuts were
implemented.
一般科醫師Dr Alison Edwards說若減薪實行, 他們就會離職.
"I will be able to treat my patients but not be able to admit them to
hospital locally," she said.
"我會治療他們, 但是將無法收治他們住院治療". 她說
"I have placed my hospital on notice that it's my intention to resign if
the Health Care Plan proceeds in its current format because I cannot offer
continuity of care."
Mr Hill said rural doctors had "misunderstood" the details of the plan and
the vast majority of rural residents would be better off.
Opposition Leader Martin Hamilton-Smith said the Liberals, the RDA and the
Rural Division of General Practice had united to condemn the cuts to rural
health.
鄉村醫師跟市區醫師GP已經聯合起來譴責對於鄉村醫療的預算減低.
"The Government has alienated city doctors over poor wages and conditions
and now has insulted hard-working country doctors by downgrading their
hospitals," he said.
"政府已經因為低薪而讓市區醫師離心離德, 現在又要藉由貶低他們的醫院來侮辱鄉村
醫師"
"The case for scrapping the $1.9 billion Marj and investing that money in
doctors, nurses, regional health and cutting hospital waiting lists is
overwhelming."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: oneders 來自: 220.134.113.54 (07/20 08:32)
推 Duarte:這個故事裡面, 同一陣線的只包含當地的急診科醫師吧? 07/20 08:37
→ Duarte:其他人則是還在看風向 XDDD 人數較少的科比較容易同進退 07/20 08:39
→ Duarte:人數多的科就比較難湊集一大群人來搞這招了. 07/20 08:39
→ oneders:D大... 往下看吧 而且鄉村醫師是GP, 不是急診科醫師 07/20 08:39
→ oneders:D大 這也是說為何醫生要團結 台灣也是 牙醫 急診 還算團結 07/20 08:40
→ oneders:可是整個醫界要湊起來就是一盤散沙 任憑政府 人民 欺負 07/20 08:40
推 Duarte:這是團體動力造成的結果吧. 人數與決策能力有很大的關連. 07/20 08:42
→ Duarte:存在的 '重要性' 也和議價能力 (要脅能力) 有高度關連. 07/20 08:42
→ oneders:撇開各專科小團體 整個台灣醫界 沒有團體動力啊 @@" 07/20 08:44
→ oneders:本文中 精神科 麻醉科 婦產科 內科 小兒科 也都參一腳 07/20 08:45
推 Duarte:我不相信具有美德意味的 '團結' 是可靠的. 只有 '共同利害' 07/20 08:45
→ oneders:另外直得注意的 AMA也為自己的醫生說話 而非如台灣醫學會 07/20 08:46
→ Duarte:當大多數人面對著情境的變化會導致共同利害時,才會一致行動 07/20 08:46
→ Duarte:至於台灣醫界, VS們有沒有把 R的利害當成他們自己的利害呢? 07/20 09:46
→ Duarte:社會大眾有沒有把醫療人員的利害當成是自己的利害呢? :P 07/20 09:47
推 dermis:大家結論錯誤 結論是 快去澳洲 癱瘓台灣吧!! 07/20 10:43
推 nbear:在台灣別傻了,新聞會直接用無醫德聯盟來稱呼,然後公布姓名.. 07/20 11:29
推 Zeong:不會吧...連醫師都要戴公娼帽墨鏡口罩的時刻來了嗎 可悲 07/20 11:31
推 cypres:趁亂進軍澳洲 改賺澳幣!! 07/20 12:49
推 Rhomboid:然後遇到澳病人XD 07/20 16:13
推 wintty:看台灣哪家醫院的醫生有GUTS 一起辭職? 07/20 21:34
→ wintty:沒有了R 我想VS们連開個panadol都不會吧? 07/20 21:34
推 Elleria:澳洲民眾:醫生真沒醫德! 07/21 03:04
→ Elleria:有這種的嗎? 07/21 03:04