作者amandaL (雅嫚達)
看板medstudent
標題Re: [申覆] 醫學一 69 題,違反考試相關法規
時間Tue Feb 17 10:28:28 2009
手動至底
※ 引述《HZYSoft (PCMan 知識+)》之銘言:
疑義要點與理由: 〈請以橫式正楷書寫,或電腦打字黏貼,ㄧ頁以一題為限,如不敷使
用,請以A4紙張影印本頁,或另紙A4大小併附〉
醫學(ㄧ)第69題:下列何者不是細胞趨化激素
本題因為該醫學名詞,在國內並沒有統一的中文翻譯,且有諸多歧異,而原題目並沒有附
上原文,因而造成題義不明。
根據本國法律,中華民國九十二年七月十一日考試院考台組壹一字第○九二○○○五七六
九一號令修正發布全文十二條之法規,第四條之第九點:
試題除外國語文科目外,一律使用本國文字。但指定解釋外文名詞或性質特殊之考試,不
在此限。引用譯名時,應附註原文。
故本題已違反考試相關法規。
又根據國考指定參考用書 Robbins 病理學之中譯版,以及其他中文書籍之慣例 (請見附
件之影印),一般 cytokine 翻作細胞激素、chemotaxis 之物質翻作趨化物質、而
chemokine 翻譯作化學激素,且坊間較為著名之中文翻譯書籍內,幾乎沒見過題目上所寫
的細胞趨化激素一詞,這會在細胞激素、趨化物質、和化學激素之間造成混淆而無法作答
。題目之選項 IL-1 是細胞激素、LTB-4 是趨化物質、IL-8 是化學激素。若題目以括號
附上原文,則本題沒有任何爭議,但題目只有不合一般翻譯慣例的中文,且未依照考試法
規之規定,附上原文,故有題義不明,無法正確作答之問題,應全部給分。
本題建議處理方式:
因違反國家考試相關法規,並且題義不明,建議全部給分
佐證資料來源:
中華民國九十二年七月十一日考試院考台組壹一字第○九二○○○五七六九一號令修正發
布全文十二條
書 名:基礎病理學 6th ed (中文版) (此為國考指定用書Robbins之中文版)
出版年次: 2003
作 者: Vinay Kumar, Ramzi S. Cortran, Stanleyl. Robbins,鄭永銘醫師翻譯
頁次: 42
--
個人網頁:
http://pcman.sayya.org/ 上面有自畫像及各種聯絡資訊
Blog:
http://pcman.sayya.org/blog.php?id=pcman
PCMan 全系列 BBS 連線軟體
http://pcman.ptt.cc/ http://pcmanx.csie.net/
新酷音輸入法 for Windows
http://chewing.csie.net/
IE Tab Firefox plugin/extension
http://ietab.mozdev.org/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.175.146
※ 編輯: HZYSoft 來自: 61.224.175.146 (07/30 06:10)
推 qqdama:這個也還蠻猛的 07/30 06:11
→ HZYSoft:違反相關法規最好是不給分」 07/30 06:12
→ HZYSoft:生氣...這次一定要過!! 07/30 06:12
推 fareware:有神 快拜 07/30 06:35
推 hlhsu:有沒有人可以給這一頁的圖片啊....當初沒有買中文課本O_Q 07/30 07:25
推 manlyafa:推 科科 07/30 14:39
推 whothehelami:推!!! 07/30 23:34
推 mightymouse:我也搞不懂啥是細胞趨化激素 07/31 01:55
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.1.79
推 angelimpulse:當初原po為何自刪啊?@@ 02/17 15:50
推 angelimpulse:喔 看懂了 是去年的舊文 02/17 15:51