作者nihaoa (你好啊)
看板missA
標題[情報] 111021 Jia、Min、Fei推特、微博、me2更新
時間Fri Oct 21 03:13:27 2011
按照更新時間新舊順序排列,依照台灣時間。
Jia推特
10月21日 0:16
missA_jia Jia
謝謝今天來參加我們簽名會的台灣粉絲們!!看到你們那麼多人來~真的很高興!希望你
們能喜歡我們的A-class這張專輯!
Min推特
10月21日 2:38
missA_min 2min0
Is tuesdays with Morrie the real true story of Mitch?
I just finished reading it! Beautiful words.
不負責翻譯:
"最後十四堂星期二的課"這本書是米奇的真實經歷嗎?
我剛剛讀完這本書!用字很好。
10月21日 2:39
missA_min 2min0
Oh and by the way..Amber lent me the book. Hahah dude..thanks!
不負責翻譯:
喔對了...是Amber借我這本書的。哈哈哈...謝了老兄!
10月21日 3:09
missA_min 2min0
Finishing the day with that inspired lifting feeling. Goodnight!
不負責翻譯:by gnuhcoay
結束了激勵人心的一天,晚安。
10月21日 3:10
missA_min 2min0
You know what's beautiful? Read the first word again :D goodnight (seriously)
不負責翻譯:by gnuhcoay
你知道什麼是美麗嗎?再念一次第一個字吧:D 晚安(認真貌)
10月21日 8:12
missA_min 2min0
早安!(韓文拼Good morning無法貼上)
Fei微博
10月21日 14:46
緊張的三天台北行程結束了!感謝這麼多粉絲為我們歡呼簽名會真的有嚇到!還有 JYP中
國和環球公司的工作人員你們辛苦了!還有@潘瑋柏老潘謝謝你!@吳建恆 KEN建恆哥這幾
天辛苦了!下個月還會去高雄到時見喔!現在準備出發去大連去!大連的說一個弱弱問句
天氣怎樣?好緊張哦明天
10月21日 14:48
這張好!
@missA組合吧:edwin冬季宣傳照補2P-1 終於看到合照啦
http://i.imgur.com/P9Ej6.jpg
10月21日 14:52
感動又感動.......
@曉靜:miss A台北簽名會人氣爆棚粉絲凌晨三點搶頭香~高清組圖哦
http://i.imgur.com/yFos8.jpg
Jia微博
10月21日 15:28
謝謝到場的媒體和Fans們!當然也沒到場支持我們的Fans也很謝謝大家!辛苦
了!我們現在要飛大連了! Bye! ^^
@JYPEntertainment:[NEWS快報]另外在20日舉行的簽名會原定接待500名粉絲,卻有超過
3000人到場,現場水洩不通,令人再次感受到miss A的超高人氣。 miss A在結束台灣宣傳
行程之後,將受邀前往大連參加本週末舉行的《華娛衛視亞洲十大紅人盛典
》。http://i.imgur.com/qDHPH.jpg
10月21日 15:33
也謝謝@吳建恆KEN 建恆哥~@大嘴巴DaMouth 懷秋40 @潘瑋柏@辰亦儒! ^_^辛苦了!謝謝
你們的照顧!還有環球公司的工作姐姐們!還有幫我們翻譯的姐姐!還有JYPChina
Min微博
翻譯部分轉自
miss A台灣首站
10月21日 21:18
Women gang dao le dalian! Women zai Taipei wan de hen kaishing! Xiexie nimen!
譯:我們剛到了大連!我們在台北玩得很開心!謝謝你們!
Min me2by
翻譯轉自
miss A台灣首站
10月21日 21:28
和機器人在一起
http://i.imgur.com/W1jSp.jpg
10月21日 21:55
漂亮準備粉紅粉紅
http://i.imgur.com/TtYbG.jpg
--
啊!!!板上有沒有英文達人啊...我英文很爛很爛...只能翻簡單的。
以後還真的得拜託神人跳出來幫幫忙啊><"
喔...對了,是不是該附上推文截圖?但我不會用...
嗯...我想這篇是我第一篇或許也是最後一篇
希望能夠拋磚引玉讓英文更好的板友來嘗試轉推特文^_^
如果還是沒辦法就看JYPCNF會不會翻譯了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.128.204
推 gnuhcoay:其實這幾則應該都看得懂啦,看得懂要翻好像不是那麼容易 10/21 03:23
→ nihaoa:下兩則我無力了....幫幫忙 || 10/21 03:24
推 nerdy:不要太勉強阿0.0 10/21 03:24
→ nihaoa:佳的推特00:16也有一則新的 0.0 10/21 03:26
推 muse1628:Amber.....?! 10/21 03:34
推 gnuhcoay:應該是fx的Amber 10/21 03:34
→ gnuhcoay:第三則比較接近:結束了激勵人心的一天,晚安。 10/21 03:36
→ gnuhcoay:第四則:你知道什麼是美麗嗎?再念一次第一個字吧:D 10/21 03:36
→ gnuhcoay:晚安 (認真貌) 10/21 03:37
推 muse1628:我只是有點嚇到XDDDDDD 晚安^^ 10/21 03:37
→ gnuhcoay:第三則那個inspired lifting feeling不太好翻... 10/21 03:37
→ gnuhcoay:翻成激勵人心也不是很準確的感覺,有請高人指點~ 10/21 03:38
→ nihaoa:總之我先編輯了!感謝gnuhcoay 10/21 03:38
推 nerdy:第一則也很怪 應該不是那樣翻0.0 10/21 03:39
→ nihaoa:我也不知道為什麼Min叫Amber為老兄 XD 10/21 03:39
→ nihaoa:請指點><" 10/21 03:39
→ gnuhcoay:因為Amber真的很"老兄"嗎?XD 10/21 03:39
→ nihaoa:@nerdy 請指點...(有種想要刪掉這篇的衝動= =|| 10/21 03:40
→ nerdy:說安伯老兄是還能體會啦XDD 10/21 03:40
→ nerdy:第一則等其他大大翻吧 我不確定我的翻法是正確啦0.0 10/21 03:41
→ gnuhcoay:不會啊願意整理推特很好啊,可以把閒聊文那個Jia的推特 10/21 03:41
→ gnuhcoay:順便收進來喔~ 10/21 03:41
推 nerdy:第一則最後一段好書改用字很好 跟兩個朋友討論的結果XD 10/21 03:55
了解。
推 nerdy:佳實在揪甘心>////< 10/21 03:58
推 fjjkk:女性朋友間有時候也會用Hey dude 就跟會説Hey guys但是那些 10/21 09:09
→ fjjkk:guys不一定都是guy 10/21 09:09
推 Vicky1016:Min以前在美國住過 Amber也是美國人 有些美式用語習慣吧 10/21 10:05
推 turtle222:有整理到我之前沒整理到的微薄嗎? 這樣我就可以不用整理 10/22 00:35
推 turtle222:了 XDDDD (一整個很懶惰) 10/22 00:35
※ 編輯: nihaoa 來自: 220.134.128.204 (10/22 00:49)
推 jl50209:粉紅Min!! 超可愛!! 10/22 01:33