精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 1.影片名稱 : 《The Professor and the Madman 牛津解密》 2.觀影時間 : 4/17 (三) 19:00 3.觀影地點 : 喜樂時代 4.觀影方式 : 片商(商家)邀約 §其他防雷說明(非必要) : n刷等其他說明請於此區說明....可留空 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 此區為發文防雷頁 可選擇性提供上列 1~4 資訊 或不提供亦可 觀影心得於分隔線下方發布即可 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 不論你喜歡真實故事改編的電影,或是熱愛書籍改編的作品,《牛津解密》都不會讓你失 望。改編自文化史書籍《天才、瘋子、大字典家:英國百年機密檔案解密,人類文明史上 最龐大的英語字典編纂傳奇》,講述牛津字典編纂的真實故事,《牛津解密》不可思議的 情節與友誼讓人不但了解一段封存的歷史,更深刻思考更多議題。 僅有中學學歷,身為布商長子的蘇格蘭人「莫瑞教授」秉持自己對「英文字」的熱愛,接 下《牛津英文大字典》的編纂工作,立志要打造一部有史以來搜羅最廣的字典。於是,莫 瑞教授想出當時非常開創性、如今極為常見的「群眾外包 (Outsource) 」方式,向世人 收集詞彙,並期望透過這個方法,加速字典的編纂進度。 在收集詞彙的過程當中,他發現有位麥納醫生,獨自貢獻上萬多則詞條,這是連專業語言 學者都難以完成的龐大工作量。沒想到,麥納醫生是一位因為殺人被判終身監禁在精神病 院,被判定為瘋子的人…。 既然是一部講述「字典編纂」的電影,片中的用字也相當講究,再加上19世紀中後期的 時代背景,光是角色間的平常對談,就能顯現出莫瑞教授即便由於家境因素無法繼續求學 ,但他的學養之豐富,肯定是能夠勝任牛津英文大字典主編的人選。不難想像當兒子出口 成「髒」時,莫瑞教授雖說未動怒,但仍舊耳提面命叮嚀他注意用詞的心情,而教授蘇格 蘭人的身分也讓愛爾蘭裔的美澳籍演員梅爾·吉勃遜必須請一位「對白教練」,想必是想 特別在口音上下苦功吧,而喜歡英國口音的影迷們,也能在《牛津解密》裡大飽耳福。甚 至,在教授與醫生成為好友後,兩人居然還能比賽誰能說出較為艱澀的詞彙,整部電影的 用字真的是達到一般人所不能觸及的程度阿。不過,若有機會翻閱英文字典便會發現,最 為複雜、冗長的往往不是那些「艱難字彙 (big word)」,反而是最為廣泛使用的。片中 便舉了「藝術 (art)」與「贊成、批准 (approve)」來展現當時他們編纂字典時,找尋詞 彙起源與演變的困難與艱辛。 「瘋子與天才僅一線之隔。」 德國哲學家阿圖爾·叔本華曾說:「天才住在瘋狂樓上。(Genius lives only one story above madness.)」電影當中也曾透過教授與醫生的對話提到,兩人之間究竟誰是 瘋子,誰是天才,不得而知,畢竟一個一心想要編纂牛津大字典的人,某種程度上也很是 瘋狂。自古以來,天才無不有點瘋狂,而能夠獨自一人寫出上萬多則詞條與字彙來源,卻 受精神分裂症所苦而犯下殺人罪的醫生,以及可以想出「群眾募資」的莫瑞教授,毫無疑 問是天才的表徵阿。 梅爾·吉勃遜早在1999年就買下原著的版權,花了20年籌備的結果,就是歷史考據上十 分確實且用心。包括醫生過去軍醫的背景對他造成「創傷後壓力症候群」導致他犯下殺人 罪,且必須長年居住在當時稱為「瘋人院」的機構內。雖然聯邦軍聲稱並沒有使用「烙印 」來處罰逃兵,甚至醫生可能根本沒有在1864年效力於莽原之役,但電影裡這段導致他失 眠幻象的著名軼事也符合史實。醫生最後也是因為英國首相邱吉爾的批准,而得以回到美 國,「讓美國人去處理這個瘋子」。同時,教授沒有文憑的背景與團隊編纂字典的速度, 屢屢遭到牛津大學出版社編輯蓋爾的刁難與騷擾,也都能夠在《牛津解密》裡清楚看見。 「我都已經原諒他了,為什麼社會還要繼續折磨他。」 不僅討論「英文字」,《牛津解密》也談到精神疾病罪犯回歸社會、「修復式正義」與 其人權的問題。但是,對法律沒有涉獵的我,無法從專業角度分析此面向,倒是從《牛津 解密》裡這歷史上真實存在的案例便可看出,麥納醫生這位精神分裂症患者當時的痛苦與 困境,如何透過對字彙的熱忱與工作獲得救贖與原諒。雖說不清楚歷史上麥納醫生與受害 者遺孀的互動達到何種程度,但她的確時常訪視醫生,而幫忙編纂字典與訪視等與外界世 界接觸的生活,在1902年麥納醫生病情惡化至自宮的程度之前,對他的情況似乎是有幫助 的。像這樣犯下罪大惡極之事,卻由於心智喪失而逃過一死,而在服刑期間也確實對社會 有貢獻,不禁讓人想起近日大受歡迎的《我們與惡的距離》,雖然很難,卻是非常值得深 思的課題。 從文學的角度來說,《牛津解密》的故事不只提點了大眾牛津字典的難能可貴,同時也讓 世人瞭解英文的美。其中,17世紀的英國詩人兼思想家約翰·米爾頓的代表作品:以《舊 約聖經·創世紀》為基礎創作的史詩《失樂園》。除了用來佐證不少英文字的使用從這部 作品開始有了大幅度的變換之外,《失樂園》裡探討神的預見與人類的自由意志之間的拉 扯與衝突,又何嘗不是醫生的內心掙扎呢? 另外,片中忠實呈現了很多19世紀末不人道的精神病治療,也都在醫師與事實相符的「自 宮」後開始實行,例如:「電痙攣療法」、「浸泡療法」、「拘束囚禁」、「催吐療法」 以及電影《隔離島》也出現過的「腦白質切除術」等。或許觀眾在觀影時會有疑問,既然 醫生有軍隊退休俸,且被診斷為不具危險性,而得以居住在較為舒適的囚房,甚至可以讀 書與購書,又為何最後機構仍舊訴諸堪稱「虐待」的精神病治療呢?可能是因為原本看似 對病情有所幫助的「與外界接觸」治療法,在醫生崩潰而自宮後,主治醫師大概認定此療 法無效,而決定開始實行極端治療。可是,這些療法有的造成記憶大幅受損,有的造成心 智功能傷害,這也是為何遑論幫忙編纂字典,醫生後期連正常對話都有困難了。 在我們享有牛津大字典與網路無遠弗屆所帶來,學習英文極為方便的同時,別忘了在19是 既有著莫瑞教授這麼一位瘋狂的辭書學家,從參與編纂到逝世,都不曾放棄完成這部鉅作 的夢想。即便他與另一位編輯未能親眼見證牛津大字典的完成,但從計畫開始到結束,共 計70年的時間,每一位功臣都該被銘記,即使是被判定為瘋子、終身監禁的麥納醫生,也 透過字典裡的詞條與英文的美讓我們看見他的熱忱與眼裡的光。 -- Viola's World:Screen Scream影迷尖叫屋 http://screenscreamviola.blogspot.tw/ 請大家多多指教~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.252.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1555926552.A.014.html
a435007 : 電影裡的邱吉爾好年輕啊! 04/22 18:24
jygiant0330 : 真的,一開始完全不覺得是邱吉爾XD 04/22 18:45
※ 編輯: jygiant0330 (123.193.252.99), 04/22/2019 18:47:01
kawaca : 我看得好感動,我沒認出梅伯 04/22 19:08
ntuhhint : 很有深度的友情片,原來牛津大字典的編輯超過一甲子! 04/22 19:42
jygiant0330 : 好難想像編輯70年~~ 04/22 20:06
gkh0315 : 飆演技,看的很過癮 04/22 20:30
jackytsai : 這部真的好看 04/22 21:11
bigman10 : 意外好看、西恩潘也太會演了 04/22 21:31
ivanpan : 超乎期待的好看 04/22 21:38
laoinwin : 這個溫斯頓邱吉爾不是二戰那個喔 04/22 22:00
johnnyno : 這部真的超好看! 一直在等大家影評XD 04/22 22:00
laoinwin : 真的太愛這部了 我的2019暫定第一 拜託大家快去看QQ 04/22 22:01
jygiant0330 : L大,咦咦,不是嗎??? 04/22 22:21
laoinwin : 不是喔 年代差太多了 電影中的Winston Churcill是第 04/22 22:37
laoinwin : 七代馬爾博洛公爵(1822-1883) 故事發生時任職牛津郡 04/22 22:38
laoinwin : 統監 而二戰的邱吉爾是他的親戚 生卒年是1874-1965 04/22 22:40
laoinwin : 邱吉爾家是英國的世代公卿了 真寵裡面的Sarah家便是 04/22 22:41
jygiant0330 : 推專業,不過醫生被釋放的時候公爵已經死了耶 04/22 22:54
laoinwin : 哇喔 我看錯年代XD 那這樣是"THE"溫斯頓邱吉爾沒錯! 04/22 23:14
laoinwin : 1910年釋放 所以從被關起算整個故事跨時38年呢.. 04/22 23:15
jygiant0330 : 看完之後拼命找資料想知道醫生到底幫教授多久,但 04/22 23:41
jygiant0330 : 唯獨這個時間軸對不上>< 只知道他何時自宮,但從病 04/22 23:42
jygiant0330 : 情惡化到發生憾事不知道隔多久 04/22 23:42
WEIYAYANG : 1891-1899,發病自宮是1902然後1910回美國 04/23 00:55
WEIYAYANG : 啊上面有誤!他們是到1891年才碰面 實際搞不好更久 04/23 01:03
WEIYAYANG : 看到99年的致詞說他花了17or18年。 04/23 01:12
laoinwin : 看來電影實際的時間跨度不是很直觀 開始編篡字典到 04/23 01:24
laoinwin : 兩人相遇 還有發病後到救出 兩段時間應該都被濃縮 04/23 01:24
laoinwin : 跨過了 04/23 01:24
sondbe : 改編自書整本書啊電影定有取捨 同樣跨度的內容 04/23 05:44
sondbe : 原書好幾萬字 非虛構小說要考據還是看原書比較快 04/23 05:45
jygiant0330 : 對阿,所以很想知道時間跨度~ 電影當中肯定有濃縮< 04/23 09:42
jygiant0330 : 不過觀眾看不出來,還以為過很短的時間~ 04/23 09:43
Spade : 意外的好看 04/23 12:14