精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《xxx60709 (納垢的大不潔者)》之銘言: : https://www.facebook.com/zass17/posts/1038700986214834 : 來源:zass17的FB : --------------- : 好桑心啊,難道阿ㄆㄧㄚ這次又說對了嗎? : 《自殺突襲隊》目前的爛番茄的「爛」影評,選幾個翻: 中間恕刪 : theguardian:一部耍冷又令人恍神的電影,充滿了荒謬及歌劇式的愚蠢 這篇翻譯的幾個「爛」影評,我剛好有仔細看過其中一篇,就是標題有 "Operatic Silliness" 的這篇衛報 Peter Bradshaw 影評,雖然標題與內容在字面上只有「荒謬與歌劇式的愚蠢」(內文有 "preposterous" 這字)而沒有「耍冷又令人恍神」,不過用 "Operatic Silliness" 還蠻特別的,應該就是這一篇吧?如果是,這篇在爛番茄網站中可是「好」影評呢。 http://i.imgur.com/a7FvS5H.png
光拿標題與個別字眼出來,翻譯「荒謬」與「愚蠢」聽來似乎是打臉打得很響亮,不過細細讀來這篇影評,我們會發現他未必是要狠打臉、狠批評,而更多是在討論風格,尤其是 Peter Bradshaw 所期待的風格與本片風格之落差,也在這個前提下討論了本片哪些地方值得改進。這是篇認真的影評,並不尖銳而更多惋惜,甚至在五顆星中還給了三顆,作者前幾篇評《神鬼認證:傑森包恩》、《丹麥共居生活》與《海底總動員 2:多莉去哪兒》也都是同樣分數。 於是我花了點時間翻譯這篇,如有謬誤之處還請不吝指正: 原文網址:https://goo.gl/A4rh7I ----翻譯開始---- Suicide Squad review – operatic silliness as DC's bandits deliver disorder 《自殺突擊隊》影評 - DC強盜們帶來失序,如歌劇般糊塗犯傻 The latest addition to the comic book genre is darker, meaner and more violent than Marvel’s offerings – but not quite as fun 最新這齣漫畫電影,比漫威給我們的更黑暗、更殘酷、更暴力,但不如漫威有趣 Peter Bradshaw @PeterBradshaw1 Tuesday 2 August 2016 17.00 BST The new DC Comics supervillain movie certainly brings the crazy with its team of psychopathic ex-convicts, a Dirty Half-Dozen Hannibal Lecters. It also brings the chaos and the surreal disorientation. It’s undoubtedly an advance on that recent uneasy face-off, Batman v Superman: Dawn of Justice. But does it bring the funny? Not the way the Marvel movies do it, really: that ingredient of sympathetic humour hasn’t quite worked its way into DC’s mix yet – though I accept that writer-director David Ayer (who made Brad Pitt’s second world war drama Fury, as well as End of Watch and Harsh Times) intended Suicide Squad to be darker, meaner and more violent than that – all of which has earned his film a 15 certificate in the UK. DC 最新的超級壞蛋電影,確實靠這群精神病前罪犯帶來了瘋狂(神盾局與沈默羔羊比喻),也帶來了超現實的迷失與混亂。無疑地,這片比最近那部尷尬的超蝙對決 BvS進步一截,但他真有帶來趣味嗎?至少不是漫威那樣,那種引人共鳴的幽默尚未植入 DC 電影中,儘管我可以接受編導大衛艾耶就是要《自殺突擊隊》更黑暗、更殘酷、更暴力,這片也因此在英國分級為 15 歲以上。 There’s plenty to like: Suicide Squad is about a secret US government project to release the country’s imprisoned supervillains and, with a tiny remote-control bomb implanted in each of their necks to induce cooperation, train them to fight any threat from other uber-bad guys lurking beneath the narrative horizon. Margot Robbie is entertainingly over the top as the toxic-barbie Harley Quinn, formerly Dr Harleen Quinzel, the improbable prison psychiatrist who dressed in strippergram clothes even before her journey to the dark side. She fell in love with a patient, the Joker, now on the loose and played here by Jared Leto. 這片有很多令人喜愛之處:《自殺突擊隊》講一個美國政府的祕密計畫,要放出一群超級壞蛋對付潛在的超人類壞蛋,靠脖子植入遙控微型炸彈讓他們合作。其中最討喜的是瑪歌羅比飾演的有毒芭比娃娃 Harley Quinn「小丑女」,之前是監獄心理醫師 Harleen Quinzel,早在轉黑之前就穿得像馬殺雞,她與傑托李托飾演的罪犯小丑陷入愛河。 Robbie steals the movie from most of her co-stars, but the real scene-stealer is Viola Davis, playing soberly dressed federal apparatchik Amanda Waller: it’s an excellent, coolly menacing performance. Waller has a duplicitous plan to use the Suicide Squad to cover up another plan. If only Davis were involved a bit more; if only we could scale down the inevitable FX-driven action finale involving slightly tiring supernatural forces, in order to beef up the dialogue and the chemistry. And maybe lose some of the more incidental appearances from B-list Squadders who are hardly used, and perhaps even cut the incidental franchise-signalling cameos, like the Flash (Ezra Miller). 瑪歌羅比搶了幾乎所有演員的戲,但真正搶戲的還是維奧拉戴維絲飾演的冷面聯邦官員 Amanda Waller,給了我們一場完美、冷酷、極具威脅的演出,在本片採兩手策略利用自殺突擊隊掩蓋另一項計畫。如果能讓戴維絲發揮更多、如果能少一點片末不能免俗卻有點無聊的超自然特效動作、而多加強角色間的對話與化學作用,那會更好。還有如果能砍掉一些無關痛癢的路人角色戲份,譬如砍掉些沒幹什麼的 B咖突擊隊員或閃電俠等系列角色的無謂亮相,也會更好。 As things stand, Superman is off the scene; America needs protection, so Waller dreams up a plan to recruit a top team of badder-than-bad guys and put them under the control of special forces hombre Rick Flag (Joel Kinnaman), who can exert authority over and above that neck-bomb. His girlfriend is archaeologist Dr June Moone, who regularly morphs into an ancient warrior, Enchantress (Cara Delevingne); she can keep the Squad in line, and as Waller has her heart in a special briefcase, she will have to keep Enchantress in line too. The Squad is made up of weapons fetishist Deadshot (Will Smith), fire-breathing hellraiser Diablo (Jay Hernandez), Harley Quinn (Robbie), Aussie tough guy Boomerang (Jai Courtney) and subterranean monster Killer Croc (Adewale Akinnuoye-Agbaje). 現況是:超人已離去,美國需要新的保護,於是 Waller 異想天開招募了這比壞蛋還壞的小隊,交給特種部隊硬漢 Rick Flag 靠著微型炸彈指揮管束。他那會變身古代戰士 Enchantress「魅惑女巫」的考古學家女友 June Moone 博士,向下有本事讓自殺突擊隊乖乖聽話,但要向上乖乖服從禁錮她心臟的 Waller。小隊隊員主要有武器愛好者 Deadshot「死亡射手」、噴火怪客 Diablo「惡魔」、Harley Quinn「小丑女」、澳洲硬漢 Boomerang「迴力鏢隊長」、水下怪獸 Killer Croc「殺手鱷」。 There is fun to be had as each Squadder’s deplorable backstory is sketched out, and in seeing our mutinous antiheroes submitting with bad grace to some sort of training. Yet no sooner are they together, they find that the Joker has plans to spring Harley from the programme – which gives Harley first-among-equals plot status – and the dark forces they must combat have been somehow called into being by the Squad’s very existence: caused, in fact, by the fraught presence of Enchantress. Clearly, Amanda Waller has a secret she is keeping from them. 看每個隊員的悲慘過去慢慢描繪出來、看這群叛逆的反英雄憑著他們的惡人情理收斂自我乖乖受訓,就是觀賞本片的樂趣;不過組完隊後很快發現小丑要從這計畫中把女友救出來,這也讓小丑女展開最精采戲份;最後,小隊要對抗的黑暗勢力正來自小隊自己,來自魅惑女巫那令人不安的存在,顯然 Amanda Waller 還對小隊隱瞞著不可告人的祕密。 It’s a clotted and delirious film, with flashes of preposterous, operatic silliness. But it doesn’t have much room to breathe; there are some dull bits, and Leto’s Joker suffers in comparison with the late Heath Ledger. I was just settling into what promised to be an enjoyable jail-life montage to the accompaniment of Queen’s Bohemian Rhapsody – a track featured very heavily in the trailer – when the song was just yanked, not even a third of the way through, and we cut to something else. (Another trailer promised us a blast of the Sweet’s Ballroom Blitz, incidentally. Not forthcoming.) There were some funny touches, mainly from Harley, and from Ike Barinholtz’s corrupt prison guard Griggs. (Held at gunpoint by Deadshot, he announces that should he die, his colleague has his permission to shoot Deadshot and then quickly delete Griggs’s internet browser history.) 這是部僵結而發狂的電影,處處有荒謬如歌劇般糊塗犯傻的片段,卻沒留多少空間讓我們喘息。這片也不乏無聊的片段,傑瑞李托詮釋的小丑更處處不免被拿來和希斯萊傑比較。我本來看預告一時已漸讓自己融入皇后合唱團 "Bohemian Rhapsody" 的氣氛,可惜不到三分之一就切換掉了(還有預告三給了我們甜蜜合唱團 "Ballroom Blitz" 的一種爆炸感,也沒繼續)。這片還是有些輕鬆好笑的處理,大部分都是小丑女的戲,還有 Ike Barinholtz 飾演的墮落獄卒 Griggs(被死亡射手拿槍指著,如果他死了除了要屬下射殺死亡射手外,還要快把他的瀏覽記錄刪了)。 Suicide Squad promises madness, and a dense downpour of madness is what it delivers. I could have done with more fun and more lightness of touch. 《自殺突擊隊》承諾了瘋狂,也真的迎面潑來傾盆大雨般的瘋狂。不過要是我來,我會多加點樂趣、更輕盈處理。 ----翻譯結束---- 心得: 這篇談本片角色與故事的「瘋狂」,談本片處理方法的「黑暗、殘酷、暴力」,也談影評本人所期待的「樂趣」與「輕盈」。放在這個語境下,倒數第二段的 "preposterous, operatic silliness" 也許未必是狠罵的「荒謬」與「愚蠢」,也可能是在描繪此片要呈現的「瘋狂」處境,只是在後面惋惜「但是沒有留下喘息空間」而讓情緒凝結在那宣洩不出。 第一段,就片論片,影評儘管不太喜歡,但承認了大衛艾耶有意圖帶來的風格;最後一段,還是就片論片,影評認為這片做到了原初承諾,但看了不夠舒暢,如果他來做會做輕盈一點。 原 po 引用 zass17的FB 這篇摘譯自爛番茄的一排「爛」影評當中,我剛好就看見一篇其實是「好」影評卻被誤植為「爛」的,連翻譯都忽略全文脈絡而挑選狠狠打臉的字眼,不知心態為何... 我剛好看見一篇,就順手翻譯一下試著呈現這位影評的意思;如果我們把這些所謂「爛」影評一篇篇看下去,不知還會發現多少驚奇呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.175.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1470248719.A.3A6.html
luvshiou: 我同意我們該自己求證 但你最後一段總有刁民要害DC的語 08/04 07:04
luvshiou: 氣何必呢 看爛番茄指數就是不太新鮮 同意這點很難? 08/04 07:05
同意這點很容易,數字與一片綠就說明了一切呀 :D 我也還在揣摩這種偷天換日的心態,你提出「刁民要害DC」這我倒是沒想到,不過聽來還挺有幾分道理... 謝謝指點!
shengchiu303: 先補血 等一下有人會來噓你 08/04 07:12
謝謝!我還是相信大家會平和討論啦~
t13thbc: 不噓但也不推 每次看M大的文和推文都覺得口氣有些微的優 08/04 07:14
t13thbc: 越感 08/04 07:14
謝謝你的提醒!這是我要深自反省的。
crossgateoo: 電影版嘛 幫你補血 08/04 07:23
qozxcv: Will Smith 就是在演 Will Smith 08/04 07:26
ryanworld: 今天就知道了啦 08/04 07:43
KOYOYO: 從眾多負評中硬找一篇幫迷迷補血,好幸苦呦 08/04 08:06
不辛苦啦,純緣份。全球這麼多報紙我每天就只看一份 The Guardian,也包括文化版面,電影方面幾乎每片的影評我都從 Peter Bradshaw 的開始看(如果他有寫)。 不知你比較常看哪份報紙或哪位影評呢?說不定也可以來翻譯一篇分享給大家 :)
guardian128: 還是要衝進戲院一探究竟 08/04 08:08
Robben: 抓到一點小錯就往死裡打 08/04 08:18
唉唉,緣份啦,誰叫他剛好錯到我最常看的 Peter Bradshaw?雖然我也常常不同意這位影評,不過他說的就是他說的,我想任何人引用時都不宜這樣沒頭沒尾偷換概念。
dahlia7357: 感謝翻譯,不過看完更覺得就是ㄧ篇負評 08/04 08:32
不客氣!的確 Peter Bradshaw 眼光是很犀利的,行文也會把客觀主觀分得一清二楚。
CaptainH: 這影評也是負面遠多於正面啊 放在"爛"有什麼錯? 08/04 08:48
kuninaka: 為什麼這篇影評算是評價好? 08/04 08:50
由於這一串「摘譯」的來源是那位「zass17的FB」,而他是從「目前的爛番茄的「爛」影評,選幾個翻」,因此好或著爛的標準,我就跟著他照爛番茄裡的紅番茄與綠醬來分類囉。這篇 Peter Bradshaw 的自己五星中打三星,被爛番茄網站給一顆紅番茄(可參考文章開頭的截圖),那我就當爛番茄認證是「好」影評囉。 至於我們每個人要覺得他是「爛」或「好」、負面與正面哪個較多,都是我們的自由詮釋。只是當問到 Peter Bradshaw 本人意見時,也許我們可以找找看全文中有哪個字眼可以翻譯為「爛」或「好」。
kuninaka: 第一段,幽默不引人共鳴 08/04 08:51
kuninaka: 第二段,劇情描述 08/04 08:51
kuninaka: 第三段,路人腳色砍掉更好 08/04 08:51
真的,一段段看的確可以找到很多批評。這樣就內文來確實討論真是不錯!希望接下來版上關於本片與 DC 電影的討論(或筆戰)也能有這樣引證歷歷的精神 :D
windr: 幫補 08/04 09:06
謝謝補!也在此順便謝謝其他樓的補友們
windr: 原PO至少自己去看還幫忙翻譯 08/04 09:07
h3975586: 幫補 08/04 09:09
rd2l4: 同意一樓。不過我還是等等九點半的場看完再來吧 08/04 09:12
大家一起拭目以待!
ligar: 推 08/04 09:30
kjsh098183: 補 08/04 09:32
Rodchiu: 補 08/04 09:38
checkIO: 11:30看完就知道了 08/04 10:07
IBIZA: 這篇影評最終是給3/5分, 所以在爛番茄是歸在好評沒錯 08/04 10:16
goo1227: 看來他的心得是不錯但還有進步空間 08/04 10:32
kuninaka: 結論就是zass17找了一篇好評當爛評論翻譯 08/04 10:33
mashmabo: t13thbc你的感覺沒錯,沒看mysmalllamb三不五時打一堆落 08/04 11:04
mashmabo: 落長的影評文,底下推文有時就會出現"寫的真好" "正中我 08/04 11:05
mashmabo: 心" 多少讚嘆推文阿,看了當然會很爽阿,有優越感也不意外 08/04 11:07
看影寫文,有共鳴就推文喊一聲,我一直很珍惜這樣的分享,看到分享當然開心! 至於粉絲或信徒?硬要我想... 腦中第一個浮現的 ID 是你耶 :D 再次謝謝你的支持! 不過說到「影評」嘛,我一直搞不懂這東西,也不喜歡片片都要給評價,因此就自顧自寫我的「心得」囉。由於電影裡很多細節巧思、電影外又有很多可聯想的背景,因此要串連起來時往往要落落長參照一堆... 這應該算不上影評啦。
mashmabo: 啦,看到這麼多信徒稱讚,更加覺得自己是個厲害的影評寫手 08/04 11:09
Drexler: 我倒是覺得my大很低姿態啊 對一切訊息都放低去接受 08/04 11:37
StanShit: 很多人就愛誣陷DC 08/04 11:38
cancan18: 電影版還真是一言堂... 08/04 12:29
cancan18: 糾正別人犯的錯誤還被質疑 08/04 12:30
bluemei: 小羊大身段一直都蠻低的啊 他的文章倒是一直都很多人在 08/04 13:14
bluemei: 推文引戰 尤其前陣子BVS他發好雷底下一票人在罵 他反而 08/04 13:15
bluemei: 脾氣還不錯都沒跟那些人吵只解釋自己想法 08/04 13:16
謝謝!看電影就要愉快一點正面一點嘛,大家交流最棒了 :D ※ 編輯: mysmalllamb (1.171.175.111), 08/04/2016 13:45:58
Carol0217: 等我晚上看完再來,剛剛去看柯南XD,先幫你推一個 08/04 14:00
MOONY135: 想看你還能寫出什麼。這片也很糟糕 08/04 14:00
ccdog74: 我是沒看到什麼優越感啦 給推 08/04 15:30
windr: 原PO脾氣很好+1 版上只要有DC的好雷幾乎就有人去亂 08/04 15:51
windr: 光這篇文就好好幾個眼紅的,別人認真寫心得,他們只會酸 08/04 15:53
e5585: 一樣沒找到優越感,同時也找不到某些推文的禮貌 08/04 16:06
e5585: 每個人都有個人喜好,而缺乏尊重與禮貌只會讓電影版淪為一 08/04 16:10
e5585: 言堂。尊重少數版上的眼界才會更多元。 08/04 16:13
e5585: 否則麥當勞這麼好吃每天吃多爽幹嘛要開肯德基? 08/04 16:18
Spell16: 認真寫文都該給推 08/05 01:22