精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
說好雷,我仍然不建議大家都去看,還是有點心理準備、考量一下自己的口味比較好。 這片和許多盧貝松編劇製作別人導演的 EuropaCorp 公司出品電影一樣,有一種法式動作片的狠勁,但在四分俐落感與三分認真劇情之外,還帶有三分幽默搞笑,把一般大家對「動作片」所期待的打鬥、動作場景以及致命糾結的對壘劇情,變得有點輕鬆,甚至是有點廉價的輕鬆。 這片,我們不會再覺得送貨員 Frank Martin 像傑森史塔森好帥、好沉穩、面冷心熱、很有故事。剛好相反,由《冰與火之歌》短命達里歐 Ed Skrein飾演起來是個自戀的痞子,當然還是喜歡開好車穿好西裝,但喜歡耍嘴皮子高人一等,面對客戶還是一樣裝酷堅持三原則「不問客戶名、不問貨物內容、不更改交易」,不過往往沒幾分鐘就沉不住氣多嘴起來,還要被小妹妹打臉。 這次 Frank Martin 身手還是一樣俐落,開車技術也一樣高明,而且車子升級志得意滿又要裝謙虛的孩子氣溢於言表。也許本片知道有傑森哥的山頭在前不可能超越,因此這回讓 Frank Martin 風格大轉變,硬漢動作部分只點到為止演了幾段似曾相識但場景不同的打鬥戲,譬如有一段抽屜、有一段跳繩,Ed Skrein 當然俐落比不過傑森哥,但打鬥中的輕鬆搞笑猶有過之。 除了男主角之外,這次很搶戲的還有男主角爸爸,由愛爾蘭演員 Ray Stevenson飾演,操一口法國腔英語,和兒子一樣都是痞子更比兒子油條一大截,搞笑賤嘴又花心但也有神祕本事,一路上卻還是到處出包讓兒子暗罵一聲前來救援。這回 Frank Martin 甚至不太像個男主角,而像是日復一日送貨生活中當了兩天旁觀者,全片的計謀和行動,從頭到尾都不是他籌劃的,一路上只有被人牽著走出點力的份。 真正主導全片又最搶戲的,倒是預告片裡可以看見的三位金髮女郎,四個人都很漂亮身材又好,計畫縝密身段俐落執行精準卻又帶三分傻氣,往往令人緊張驚嘆完成一段任務後,回到房間裡又覺得這些小女生蠢得不得了;甚至最後就算有那麼點應該落淚的苦澀悲劇收場,也多少有點輕鬆搞笑地結尾了,有點像《玩命關頭4》片尾配樂前大家開心分錢花天酒地的感覺。 還有許多細節,我個人也覺得很逗趣,尤其是法語和法國腔英語的使用。本片場景全部都在蔚藍海岸絕大多數都在尼斯,明明是講法文的地方大家卻都講英文,而且是英語電影喜歡嘲笑法國人英文講不好的那種含滷蛋法國腔英文,只有在角色氣急敗壞想罵粗話時會突然來句法文,再可怕的壞人或再辣的妞都突然變成喜劇角色了。 最後,蔚藍海岸峭壁公路以及陰天涼爽的尼斯古城,當然是絕美,有時候絕美景觀用高調的旋轉鏡頭拍得一副天地悠悠的悲壯模樣,配上一路其實都有點搞笑絕不讓人嚴肅超過五秒鐘的幽默節奏,也是個令人莞爾的對比。 建議:想看紮實動作或紮實飆車的,本片相關篇幅不多,尤其飆車追逐居然只有一段!請慎重考慮。 但如果不排斥看動作喜劇,我覺得本片也算是一種喜劇,有一種獨特的幽默感,和香醇的《紳士密令》、奇情的《金牌特務》、耍笨的《王牌特派員》與勁爆的《麻辣賤諜》都不太一樣,和老盧與麥可雞兩年前的《特務殺很大》比較像。可以接受另類口味的,也值得一看。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.56.251 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1441185663.A.856.html
dinokao123: 我覺得不錯啊 不知道為啥很多負雷 09/02 17:41
lpbrother: 我都跟樓下一起看 09/02 17:55
NX9999: 對這片很好奇,因為沒看過123@@ 09/02 18:01
chinaeatshit: 玩命快遞(x 傑森史塔森快遞(o 09/02 18:12
Neps: 2好看 當時的pink殺意滿滿 09/02 18:12
pauljet: 舒淇“演花瓶也不簡單 你來演就知道” 09/02 18:17
剛好今年又有兩部舒淇片,正是回味《玩命快遞》第一集的好時機呀! 當年《玩命快遞》第一集有點到為止的人蛇走私偷渡客議題(剛好和現在的歐洲難民危機不謀而合),令人看一眼後心生惻隱又不會陷入太深,我覺得這集的另一種人口販賣議題也有類似的餘韻,讓我們心疼落淚五秒鐘,然後繼續搞笑耍帥。
etetet: 但發現翻譯有誤~女主角躺在他身上說她12歲被賣~但字幕 09/02 18:51
etetet: 打14歲~ 09/02 18:52
etetet: 然後第一次兩人見面男主角發音three,表示離任務只剩3小時 09/02 18:54
etetet: 但字幕打兩小時,而我記得當時他們約三點見,距離五點的 09/02 18:56
哈哈你記得好清楚!我也記得這種翻譯錯誤好多,不過這片反正也沒那麼精準地描述計畫與行動,我們觀眾就算聽錯了也沒差 XD ※ 編輯: mysmalllamb (1.171.56.251), 09/02/2015 18:57:32
etetet: 確剩兩小時,我不知是我看錯聽錯還是影片有誤? 09/02 18:56
dorome56: 回e大 我記得他是說less than three 所以翻譯無誤歐 09/02 19:06
etetet: 感謝d大解惑:) 09/02 19:09
p1ayouro1e: 2那個不是pink吧... 09/02 21:15
lukeshih: 這部的翻譯真的錯很多~ 是在考驗觀眾的英聽能力嗎?! 09/02 22:44
ffgis: 12歲我也有聽到,不過她又好像是說"two years after 12"? 09/03 00:29
ffgis: 確切用語我不確定 09/03 00:32
ffgis: 不過當時我也想說會不會是我國刑法某些部分對未滿14歲有其 09/03 00:36
ffgis: 它規定的關係所以才那麼翻...大概是我想太多了 09/03 00:37
a004572346: 1995年的15年後是2010,應該沒有iPhone5s吧?我有理 09/03 00:38
a004572346: 解錯誤嗎? 09/03 00:38
這個錯誤我也發現了,我覺得時間設定 2000 和 2015 比較對,怎麼可能現在新拍的片要拍「現代」時還拍 2010 呢?倒是女主角可以過 15 年不老,這設定很神祕...
vince4687: 我覺得你過譽了 這部的動作畫面非常爛 惟一亮點只有一 09/03 01:39
vince4687: 些小道具而已 09/03 01:39
所以說囉,還是有點心理準備、考量一下自己的口味比較好。 ※ 編輯: mysmalllamb (1.171.56.251), 09/03/2015 01:44:31
ray0727: 這部完全是汽車跟礦泉水聯手拍的廣告片吧 09/03 08:39
s10112065: 宣導以後車要買奧迪S8 09/03 12:40
sumo3310: 很好睡的動作片…結案 09/03 23:06