精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
《關鍵少數》真令人驚訝,一部弱勢者爭取平權的電影,居然可以不悲情、不激憤,反而是輕鬆歡樂笑看人間,電影中許多令有色人種憤恨不已的排除,給電影一拍起來只會讓我們哂笑「這太蠢了」而淡化本應有的怵目驚心。這個調性的選擇儘管乍看之下有點輕浮,但繼續看下去卻是充滿自信。 這片的三位主角,是我比較少見到的靜態主角,所謂靜態是指她們的心境似乎沒有多少變化、她們也沒有遇到真正撼動價值的挑戰、沒有什麼痛定思痛深自反省後的重新出發。她們的價值一直很清楚,就是我們有實力、我們都是人、我們要平等、更要有耐心。這片有成長的,反倒是主角身遭的大環境了。 第一鏡,三人開車路上拋錨戲,多少已具體而微地點出這片的平權處境:美國傳統體制仍是頑石,警察盤查黑人一定帶著偏見準備刁難;然而只要更高的價值出現,頑石自能點頭,今天我們都是美國人一起對抗蘇聯,那我就鳴笛開道給女士們追一追。美國一起對付敵人,在當代恐怕已是個很鷹派的價值,不過在那一切群體道德尚待建立的 1950s-60s,至少是個不分你我的團結契機。 警察頑石輕易點頭,本片三位女主角遇到的其他壁壘也會慢慢卸除,畢竟這個年代的價值不只是美國團結,更有「探索太空」這個前衛意志,這意志甚至不只有美國團結對抗蘇聯的意味、更隱然有全人類拓展疆界的普世價值了。當然,平權仍是需要如 Mary 的丈夫走上街頭抗爭爭取的,但這個時代氣氛似乎已漸漸成熟,頑石們也並非基本的惡,他們的歧視偏見慢慢就會跟著時代巨輪融化了,只是三位女主角要好好把握機會表達自我。 工程師 Mary Mary 的平權理想,是要當工程師,因此要上白人學校,因此要向法院訴願。她的身段最輕盈,手段最寬廣。 法官的歧視,只是依法辦理,只是沒注意到法是一直在認識現實變化而突破的;能將自己的命運與他連結,爭的就不只是斯時斯地的黑人一己而已,而是超越時空跨越族群的普世平等。 科學的隱喻:我們都要探索太空了,面向未知新領域,工程要有新數學、社會更需要新制度。 計算機主管 Dorothy Dorothy 的平權理想,是要爭取名符其實的升遷、爭取大家增強實力。她的身段最嚴肅,手段最堅定。 女主管 Mitchell 的歧視,只是凡人的定見根深蒂固,渾然不覺還自以為一片好心、沒有敵意;一片好心畢竟也是改變的前提,假以時日接觸多了看見多了,終有一天能軟化。 職場的喻示:凡事努力準備好,韜光養晦等待變遷,終能水到渠成,面對超級電腦還是女主管都一樣。 天才數學家 Katherine Katherine 的平權理想,是要爭取才能的發揮與肯定,我要做多少事就該接近多核心。她的身段最壓抑,手段最平靜。 大主管 Harrison 的歧視,其實只是太過專注而忙碌的忽視,但他只要一注意到就會重視;重點是自己真有實力,只要有耐心而且不錯過機會表達,自己的客觀實力一定值得客觀的重視。 小主管 Stafford 的歧視,是焦慮而帶刺的打壓,有害怕自己技不如人被比下去的瑜亮情結;重點仍是自己有實力並耐心表達,實力發揮了小主管也不得不甘拜下風、在關鍵時刻退居其次。 科學的隱喻:我相信數學,一切客觀不帶色彩,理性的人一看就知。 這片最令我欣賞之處,是把科學探索與平權給連結起來了,平權就不只是一場內向看自我「你有我也要有」的憤懣鬥爭,而是外向看世界「人人都應該有」的普世價值。承平時期人類總喜歡劃分你我,但關鍵時刻的理性自會導向不分你我團結起來。本片這麼多正向價值,我最喜歡的還是 Katherine 那相對平靜沈潛的「相信」,相信數學就是相信理性,更相信人們都可以如我一般相信理性,那理所當然的平權遲早會到來。 看這片,許多或有意識或無意識的歧視白人們,都不是基本的惡,而只是身在時代社會體制下尚未擺脫成見與包袱罷了。平權最終訴求的是平等、而不是正義快感的伸張,被歧視者並不想踩扁歧視的人、也不需妖魔化歧視者,大家所求的不外就是彼此攜手走向大同。 這點本片做到了,敘事的姿態寬廣大器,當然這不代表平權運動只有三位菁英女主的溫柔抗爭,丈夫在街頭走的基進抗爭一樣重要。時代的頑石有軟有硬,本片選了較軟的一群給我們大同的希望,本片沒提的較硬那群則需要更多努力了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.179.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1486233956.A.F90.html
dakkk: 把fortran 翻成傳福音語言 我都快昏倒了 02/05 02:54
哈哈我都沒注意到,這樣翻還真搞笑 ※ 編輯: mysmalllamb (1.171.179.243), 02/05/2017 02:57:31
reincarnate: 福傳真的是吼 02/05 03:08
IBIZA: fortran翻作福傳語言沒問題啊 02/05 03:33
jiern: fortran應該翻程式語言 02/05 09:10
joey0602: 我看電影是翻成福傳語言。這應該沒錯。有不同版本嗎? 02/05 09:30
dakkk: 程式語言很少用中譯 02/05 09:48
karlrecon: 現在很少翻譯,但福傳被用很久也是事實 02/05 10:03
cyr1216: 以前唸計算機概論 fortran是翻"福傳" COBOL翻"科博" 02/05 10:44
yyc1217: 直接用Fortran比較有程式語言的感覺 翻成福傳整個弱掉了 02/05 11:41
mssmall: 這片好看,你也寫的好。 02/05 15:28
handsomecat3: 昨天去看,值得看的電影 02/05 16:17
yclaire: 原來福傳是程式語言,害我一直看不懂為什麼要看基督教的 02/05 20:53
yclaire: 傳教書籍…… 02/05 20:53
Anail: 正在想你怎麼沒寫這片的感想呢 02/05 23:11
thinker123: 福傳這詞用很久了 02/06 12:40
beautyfunfun: 推心得 02/07 10:00