精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
個人最近看的一部真人真事改編的電影是"攻其不備" 本片由《心靈投手》導演約翰李漢考執導, 改編自麥可路易斯撰寫的同名原著《The Blind Side: Evolution of a Game》。 描述全美美式足球明星球員Michael Oher 的真人真事。 當然我覺得美式足球這個題材在台灣本來就不會引起太多的回響。 不過我到覺得片子裡面有很多地方是還蠻像的, 特別是當你看完電影之後的那些生活照,可以說是跟真實事件差距不大。 P.S.為什麼台灣翻譯片名要取"攻其不備"呢?Blind side主要是指在足球的戰術位置捌! 另外還有一部"生命快車"(The Express), 這部是美式足球傳奇球星爾尼戴維斯真實故事改編, 他是兩屆西拉鳩斯市大學球隊的當家跑鋒,曾於1960年打進國家冠軍盃。 1961年他成為首位贏得海斯曼杯(Heisman Trophy)榮譽的黑人球員。 隔年他在美式足球大聯盟選秀拔得頭籌,然而他的職業生涯從未開始, 因為他於1962年診斷罹患血癌,一年後去世,結束了短暫絢爛的一生。 ※ 引述《foxhound1204 (高級台灣人)》之銘言: : 我個人是不在意這種類型的電影 因為就算是改編真人真事 : 除了主線外通常都是改很大 : 如果電影強調是真人真事改編的你們會對這部電影有什麼特別的感覺嗎? : 鐵達尼號(改很大) : 珍珠港(改超大) : Invictus不錯 : honey不錯 : 恐怖片或殺人片的確有可能會比較恐怖 : 我是覺得真人不真人好像沒差吧 最後還是只是電影而已吧 : 都假的 -- 對於籃球, 曾經有很大的夢想, 雖然人事已非,但是我會用另一種的方式延續自己的夢想。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.138.228
amuro0126:運動類型真人真事就是 卡特教頭 & 心靈投手 啦! 04/28 14:32
Bruce9527:請問一下blind side是啥戰術啊? 04/28 14:33
Blind Side的其中一個中文解釋 (attack or hit on or from the side where the attacked person's view is obstructed) 在Oher轉到進攻組的一次練習,珊卓布拉克對男主角Oher說﹕「湯尼是你的四分衛, 對吧?你要保護他的Blind Side。當你看他的時候,你想著我, 你怎麼保護我,就怎麼保護他。」 美式足球術語中對Blind Side 的定義是﹕ The side opposite the direction a player is facing(球員面對方向的反方向)。 Examples:When a right-handed quarterback sets up for a pass, the left tackle is responsible for protecting his blind side。 在美式足球裡,主攻的一方發動攻勢時,如果四分衛是右手丟球的話。 他的左邊就變成了被對方球員攻擊(擒殺)的最佳位置, 這個位置就稱為Blind Side(一般譯為盲點或死角)。 所以站在他旁邊的左邊鋒(The Left Tackle)就必須掩護他, 把對方意圖擒殺四分方的球員撞開。對話中的男主角, 正是擔任左邊鋒的角色,所以珊卓才會叮嚀他,要他保護好四分衛湯尼。 其實,Blind Side是一個雙關語。除了足球上的定義之外, 以上內容容摘自下列網頁 原文網址: NOWnews【人物新聞】NOW英文/Blind Side與意思弄反了的《 攻其不備》 http://www.nownews.com/2010/03/11/11492-2578824.htm#ixzz1KnV8Ndfp ※ 編輯: joscheng 來自: 114.43.138.228 (04/28 14:41)
Kuli1219:這一部超好看的!!! 04/28 20:07
joscheng:我覺得生命快車也不錯..我看過的FOOTBALL裡面,我覺得挑 04/28 23:52
joscheng:戰星期天排第二、鐵男總動員排第一 04/28 23:53