精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
首先應該澄清一下,所謂髒話的「幹」,應該寫作「姦」,「幹」是國語的音近字, 這是百分之百的臺語。就跟「操」作為髒話的本字是「肏」一樣。 第一語言是臺語的人,國語的腔調絕對跟第一語言是國語的人不一樣。因此,我們如 果看到一個人罵了一個「幹」字,接下來卻接了一串非臺語口音的國語,那這個一聽 就是有問題。一個講國語的人,他的髒話是「操」,絕對不是「幹」。 當然,這個在現代已經不太適用了。自七年即以降,大家髒話都是混著用的。氣勢有 出來就好,管他是哪個語言的。 當然這還是要在一個有多種語言的環境才適用。一個純國語的環境,突然迸出一個幹 字,那就是一整個怪。大家可以想像一下,霹靂布袋戲裡突然迸出一句「操他X的」 ,這個就是一整個怪。 海角片頭,范逸臣在臺北街頭罵的是操而不是幹,我想這個也是有地緣關係的。 至於這為什麼會是笑點....我想,應該還是演員的關係吧。茂伯罵髒話跟范逸臣罵髒 話,兩個有不同的功能性,達到的效果也不同。看到范逸臣罵髒話會覺得可愛親切的 ,應該不多吧....。 在現實生活中,我聽到小孩罵髒話會想笑,但聽到老人罵髒話就笑不出來。看電影就 相反。 --
zyxel:最像Starcraft的電影08/30 23:51
airwaves06:是Starcraft像星艦戰將的原著致敬喔08/31 00:06
xclass:當然不是抄StarCraft,而是取最早的Warhammer40k阿!08/31 00:57
utwokidd:starship troopers小說1959年發表,戰錘40k 1987年第一版08/31 01:25
utwokidd:說前者取材後者會不會太扯...08/31 01:27
CatzRule:好久沒看到魔戒抄天堂的笑話了 竟然有新版的08/31 01:45
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.100.222
JohnConnor:說文解字 序篇 08/25 09:50
SafinLai:我念的小學當年沒人說台語 大家罵人一樣幹來幹去.. 08/25 09:55
在學校沒人說臺語,但是家裡呢?髒話真的是最好上手的。
magic999:海角片頭你想想他整句是罵什麼...誰會以幹開頭? 08/25 09:56
jacky66666:幹 樓上你是歧視我膩啊 08/25 09:58
ko2042002:magic999 可以提告囉^^ 08/25 10:02
magic999:懶的理他,幹麻為了這種人浪費時間...只敢在螢幕前猖狂 08/25 10:08
kasuke:在國外留學的觀察, 阿共都是罵 "操" "操他媽" "操你媽" 08/25 10:10
kasuke:沒有罵幹的 08/25 10:10
magic999:但以台灣文化來說,誰會用國語罵"幹你媽的台北"? 08/25 10:14
※ 編輯: killeryuan 來自: 114.42.100.222 (08/25 10:17)
magic999:單以通俗口語用法來看就好了,扯到文化背景有點過了 08/25 10:15
allenchen100:無聊的討論~~ 08/25 10:41
magic999:刃太刀迷,國片好片,口碑場之類的話題最有趣了~ 08/25 10:46
jacky66666:踹共啊 08/25 10:52
assunny1012:操會接"操你媽的逼"~~ 08/25 11:18
EdisonY:如果曉翠喜歡我 你會怎麼想阿? 狗蛋:......我會很幹!!!!!! 08/25 11:18
EdisonY:齁~~~說台語 08/25 11:19
Arnhem:肏 08/26 09:58
lollol:其實這篇的簽名檔是針對某人吧 XD 08/27 05:36