精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
很多人說花漾的演員口條很糟 甚至很多台灣的演員都有這種問題 我看過的外國片 至少是美國的 好像都不會覺得演員口條不對 別計較美國人演英國片沒有英國腔 腔調以外 似乎口條都不會跟劇情氣氛不協調 很棒的例子的就是皇家夜總會的龐德 全身被脫光打蛋時 痛、笑兩種感覺在他的對話中都可以感受得到 另一個就是小丑在警局被蝙蝠俠痛毆的時候 這種表現 台灣演員肯定演不出來 但不曉得美國演員有沒有口條很糟的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.86.154.149
banboy:你打開好萊屋電影台 看有沒有機會看到 但是還比台灣好 01/14 08:06
banboy:台灣演藝圈靠關係就能紅 不一定有實力 01/14 08:08
sleepyrat:聲音表演也是要經過訓練跟反覆練習的 01/14 08:10
yuhung:人家的分母比較大,而你看到的分子幾乎都是片商篩選過的 01/14 08:19
alexroc:其實全球60億人演技好的不知道有沒有600人 01/14 08:26
j7johnny:台灣的電影的確相對粗糙 偶像劇等等更不用講 01/14 08:41
Rfed:早期 Keanu的口條很恐怖 01/14 08:42
j7johnny:不過另外一方面 就像我們看日文片不會覺得他們口條糟一樣 01/14 08:42
j7johnny:非母語 我們對口條的容忍度會大幅增加 01/14 08:42
taiwan81903:2F中肯 01/14 08:45
a9a99:可能我們對非母語的口語表達方式敏感度比較低 01/14 10:43
ziwi:我也覺得是非母語的關係,你現在叫一個外國人看臥虎藏龍 01/14 10:49
ziwi:他肯定聽不出張震,章子怡,周潤發的口條差別在哪裡 01/14 10:50
ziwi:日本方言其實一堆,也許我們只聽得出些許不同,但是不太能分得 01/14 10:51
ziwi:出那是他本身的口音還是演員刻意揣摩出來的,只有日本人知道 01/14 10:52
a9a99:對啊~關西關東口音之別大家哪分得出來 01/14 10:53
dynamo:口條和腔調不一樣 腔調不準不代表口條差 01/14 10:59
littleyuan:安 海瑟威 好像有被批過口音的問題.. 01/14 10:59
dynamo:口條是能不能用語言精準的把情緒 氣氛傳達出來 01/14 11:01
dynamo:去看讓子彈飛的發哥 國語不標準但口條很棒 01/14 11:01
littleyuan:也是啦 其實我覺得日本人口條也不好 01/14 11:02
ziwi:我的意思在於,你也許聽得出外國人口音不太一樣,但是你較難 01/14 11:08
ziwi:分辨那是不是口條不好,所以這是母語非母語的觀眾差異 01/14 11:08
a9a99:很多華人演員真的連把發音發正確都有問題 01/14 11:09
yeaaah:雖然日本新生代跟台灣偶像劇演員越來越接近了 01/14 11:42
yeaaah:不過關西跟關東口音差的實在頗多... 01/14 11:43
takuminauki:你又不是歪國人 你分得出來???? 01/14 12:21
takuminauki:至於你說的老美片喔 美國好萊塢演技水準高也不是第一 01/14 12:22
takuminauki:天... 01/14 12:22
takuminauki:龐德提名過英國演藝學院 小丑是奧斯卡最佳男配角 01/14 12:25
takuminauki:兩個演技都不錯 口條會是他們的問題嗎... 01/14 12:26
takuminauki:李立群 顧寶明 會有口條的問題嗎... 01/14 12:27
takuminauki:花樣找了一堆演技爛的人 別說口條 全部都有問題 01/14 12:28
Lovetech:常聽英文可以聽得出來 個人覺得"不請自來"的兩位年輕女主 01/14 12:37
Lovetech:角口條就感覺沒很好 影集偶有聽到 但通常是臨時演員 01/14 12:37
Lovetech:想到了 日片或日劇請的外國臨演口條通常很差 我相信就算 01/14 12:40
Lovetech:英文中等的人都聽得出他們講台詞語氣卡卡的 01/14 12:41
sampsonlu919:不請自來女主角後來演了Sucker Punch 可惜此片在美國 01/14 12:41
sampsonlu919:票房也不算好 好萊塢能不能成名 演員口調是很重要 01/14 12:42
sampsonlu919:但其他因素也很多 我感覺好萊塢其實對於加拿大與澳洲 01/14 12:43
sampsonlu919:過來的 仍有一定的"歧視" 也就是友善度不如美國土生 01/14 12:44
sampsonlu919:土長的 01/14 12:45
takuminauki:如果不是口條差的問題呢? 是講話太現代呢? 01/14 12:51
takuminauki:像金城武的大哥是對的 大家都在笑 但是歪國人會懂我們 01/14 12:51
takuminauki:笑的原因嗎? 01/14 12:51
Lovetech:要聽出英文台詞 是否古代那就要當地語言能力了 若歪果人 01/14 12:54
Lovetech:不懂中文那當然是聽不懂華人笑的原因 01/14 12:55
takuminauki:懂一樣也不知道金城武有啥好笑的阿.. 文化隔閡還是大 01/14 12:59
takuminauki:我是建議原po要找反例就找中國演員 找個歪國人... 01/14 12:59
Lovetech:我想原波只是想問美國演員有沒口條差的吧 事實就是有 01/14 13:05
GAIEGAIE:多的是啊 但你沒研究的不會聽過他們 01/14 13:24
a9a99:其實像阿諾的口條問題就不小 01/14 13:41
onlywinging:老實說我也不懂"大哥是對的"這句話好笑在哪裡? 01/14 14:29
Finarfin:英日語口條差聽的出來 相較之下 台灣一堆是口條差到不行 01/14 18:51
log56:其實美國好萊塢一卡車期望能麻雀變鳳凰的小演員,為了一個 01/15 02:06
log56:表情,一句話都會琢磨很久,台灣沒辦法,臨演真的超臨時, 01/15 02:06
log56:連已經出道的演員都不是很專業 01/15 02:07