精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《joanzkow (星浪)》之銘言: : 大家都知道,周星馳本人的聲音是很低沈的 : 國語配音,是由台灣的石班瑜先生所配 : 他高亢 尖銳 誇張戲謔的聲調,讓很多人以為這就是周星馳的聲音 : 除了石先生以外,其他配角的配音也不錯,像是吳孟達的(是別人幫他配的吧?) : 倘若周星馳電影在台灣播放,是粵語原音而沒有國語配音的話 : 請問共鳴度跟流傳度會比現在少50%嗎? : 就像9527是香港的諧音笑話,台灣人其實不懂原意,但還是對9527那段印象深刻,很有趣 這個問題其實反映了人類接受語言的種類範圍了。 以我們台灣人為例,我們台灣人能接受的語言不外呼就是中文、英文、日文和台語,而如 果有人講出其他語言,大家就會顯示出討厭的表情。 其實這不只是台灣才有,大陸地區也是有這樣的現象,現在整個大陸地區的青少年都習慣 用國語來表達,對於其他家鄉話都表達出排斥的現象,更不用說英文和日文,其實有八成 的大陸年輕人人不會講英文,甚至還以為漢語拼音就是英文拼音的錯覺,而日文在大陸根 本只有少數一點點人在學。 回歸正題,如果周星馳沒有國語配音的加持,恐怕只會在香港一地紅而已,無法紅遍大中 華地區,因為香港電影獨有的粵語只有香港人和澳門人懂,香港和澳門以外的地區根本不 用粵語來溝通,甚至廣東地區及大中華地區許多地方的年輕人都排斥粵語,甚至都認為粵 語是下等語言,因此現在大陸和香港到現在還有衝突產生,語言不合也是主要因素。 因此周星馳如果沒靠石斑瑜先生配音的加持,恐怕他的電影無法紅遍大中華地區,而且現 在有太多大陸人把石斑瑜聲音當成周星馳的聲音,這使得周星馳在大陸地區宣傳電影時, 都會讓不少大陸年輕人有錯愕的感覺,甚至有一次周星馳舉辦簽名會,有位小女生跟她要 簽名時,周星馳用破中文來向他問好時,小女生竟然當面說這個周星馳是冒牌貨,因為這 聲音根本不是電影當中的聲音。 而周星馳也會這個問題困擾好多年,他也曾打算禁止石斑瑜配他的聲音,但是因為大中華 地區的人都習慣石斑瑜的聲音了,如果加以禁止只會讓他的收入大幅降低七八成左右,所 以周星馳最後也直接和石斑瑜見面合作,雙方用國語的角度來創造不一樣的新哏。 而最後又回到主題,如果南方公園沒用台灣的神翻譯配音哏來配,而是直接用英文來播映 的話,那麼大家對南方公園就無法留住深刻印象了,而目前辛普森家庭就是依照南方公園 的形式來開創神翻譯新哏,不然沒有人會想看辛普森家庭的(早年台灣播放辛普森家庭就 忽略這現象,所以播放不到一個月就停播了。)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.203.161 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1410688209.A.4C8.html
qwqwqqw: 我還是覺得劇情比配音重要多了 若沒有那些讓人百看不膩 09/14 17:56
qwqwqqw: 的劇情 周星馳更不可能紅 09/14 17:57
pensees: 沒有配音,你根本連劇情都不會接觸到 09/14 17:57
pensees: 就像一些外國經典電影,台灣卻不紅 09/14 17:58
pensees: 配音覺得非常重要,當然不一定要石斑渝 09/14 18:00
foxyvivi: 一定要石斑瑜才行!超有喜感! 09/14 18:01
是的,周星馳以前的電影也有用其他的國語配音員來配,但沒有比石斑瑜精彩,因為石斑 瑜光是他那獨特笑聲就已經代表周星馳獨特的笑聲了。
hssz: 看過原版的,真的沒國語版那樣幾分鐘一個笑點 09/14 18:02
hssz: 周的電影原音比較沒差的,只有功夫和喜劇之王 09/14 18:03
hssz: 這兩部不是偏搞笑片,算是劇情片 09/14 18:04
hssz: 但如果是搞笑片,比方破壞之王、點秋香、鹿鼎記、賭聖等 09/14 18:04
hssz: 真的國語比粵語好看10倍 09/14 18:05
reiko90: 難道成龍 李連杰 華仔早期的電影若沒國配 也不會紅??? 09/14 18:06
是的,應該說所有2000年以前的香港電影,如果沒有國語配音的加持,台灣人根本不會買 帳。 大家所知道的香港殭屍、賭博電影電影,如果沒有國語配音的加持,大家恐怕會因為外來 語言的主觀排斥而不想看了。 而這個問題就反映在韓劇身上,如果韓劇沒有國語加持的話,恐怕韓流就不會在台灣快速 發展了。
hssz: 記得曾寶儀說過,他國粵語雙通,他說周的片國語版比較好笑 09/14 18:06
reiko90: 會喜歡一部電影 裡面的內容才是主因吧 配音只是加持 09/14 18:07
內容固然是主因,但配音也是不可少重要因素,如果南方公園是用英文哏來發音,請問大 家會想看嗎? ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 18:12:47
koshitak: 粵語的梗跟國配的梗是不一樣的 少在那邊以偏概全 09/14 18:08
我也沒有以偏蓋全,但如果你有和大陸青少年聊天,只要你使用大量港式用語,他們就會 群體排斥的。
koshitak: 劇本夠好配音加分才成經典 劇本爛配音加分也不會及格 09/14 18:09
這是必然的。
Neilhere: 不如說配音是第一印象 如果這人一開始就跟你說同樣的語 09/14 18:10
chinghao: 還是喜歡看星爺的粵語原音!! 09/14 18:10
Neilhere: 言 會有親切感 09/14 18:10
※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 18:15:01
Subliminal: 威龍闖天關就不是石班瑜,但我也覺得配得很棒 09/14 18:13
但你問大部分有看過周星馳的電影,只要問他們對聲音的印象,有九成一定跟你說是石斑 瑜。 因為石斑瑜他那獨特的笑聲實在太經點了。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 18:16:10
pensees: 沒有配音。周星馳當然還是會有喜歡。但可能就是一小群人 09/14 18:15
Beanoodle: 配音絕對很重要,還有翻譯,像FOX的辛普森XDDDD 09/14 18:16
pensees: 原作者在說的不是國語好還是粵語好 09/14 18:16
pensees: 而是國語配音是讓周星馳在台灣大紅很重要的原因 09/14 18:17
pensees: 類似太多例子了。六人行就沒有配音,所以只在特定群體紅 09/14 18:19
kesg5678: 蠻同意你的看法的 09/14 18:20
pattda: 那年代粵語也是配音 就算以粵語來賣也難賣得好 配音太差 09/14 18:28
dreamlink: 這種說法對周星馳不公平 你可以說剛好石斑瑜把星爺 09/14 18:50
dreamlink: 的電影從90分加到100分 或是90人加到100人..但你說完全 09/14 18:51
dreamlink: 靠石我不認同 周潤發 的吉星高照 劉德華的龍家駿 09/14 18:52
dreamlink: 還有很多香港的搞笑片都不是靠石配音 一樣在台灣紅翻 09/14 18:53
dreamlink: 更不用說超級學校霸王的張學友就是石配的 但有誰會注意 09/14 18:53
dreamlink: 如果不是搭星爺那種真的很無厘頭的演技 你說石斑瑜配 09/14 18:54
dreamlink: 鄭中基 或古天樂 會有相同的紅度根效果? 絕不可能!!!! 09/14 18:54
dreamlink: 星爺的第一部賭片電影賭聖 就不是石配的 一樣紅... 09/14 18:56
dreamlink: 九品芝麻官也不是 但有誰會不記得包龍星的台詞 09/14 18:57
dreamlink: sorry 九品好像是 應該是威龍闖天關 09/14 19:00
devilshadow: 宋世傑也是另一個配音啊 還不是經典到不行 09/14 19:00
上面那兩位仁兄不要那麼激動阿!因為事實上會喜歡周星馳電影的人,真的都是把石斑瑜 的聲音當成是周星馳的聲音了。 大家所熟悉的周星馳語句,十個就有九個都是靠石斑瑜來發出的,就連最紅的那句一萬年 愛情的經點名句,如果不是石斑瑜來念,而是由其他人來念的話,恐怕沒有人會對這具有 印象。 而且你如果到大陸去問那邊的朋友,只要問到周星馳電影,一定會跟你說起石斑瑜的聲音 的,沒辦法,因為石斑瑜的聲音實在太獨特了。 而事實上國語配音的確是幫香港電影在台灣和大陸地區打知名度的,如果沒有國語配音的 加持,恐怕香港電影只會在當地紅起來,就如同我們海角七號為何在大陸很難發展,語言 和文化也是佔很重要因素。 另外不要把台灣的觀念用在大陸身上,畢竟兩岸在語言用詞和文化習慣還是有一大差距的 。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:09:29
dreamlink: 那是因為現在周星馳大部分的電影就是石配的-.- 09/14 19:16
那你不妨想一想,為什麼現在台灣電影公司都要讓石斑瑜當任周星馳的御用演員呢? 而且現在時斑瑜先生也因為周星馳沒拍電影,不得不靠做大陸導遊來兼差,或是在大陸代 言廣告來賺小錢,不知大家有沒有想過這問題? 如果大家都想通了,就不會執著這個問題了。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:18:51
dreamlink: 你怎麼知道當初如果週的所有系列電影都是用宋世傑的聲 09/14 19:16
dreamlink: 音 大家不會認識的就是另一個聲音..這根本是倒果為因 09/14 19:17
dreamlink: 這樣說好了 星爺的唐伯虎點秋香如果用宋世傑的聲音.. 09/14 19:18
你這個問題其實有台灣電視台有報導過,但該節目後來有說如果周星馳沒靠石斑瑜來加持 ,真的很難在台灣和大陸紅下去的。 不信你可以問這些網友,他們對周星馳的聲音印象是啥,有九成一定跟你說是石斑瑜的。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:20:45
dreamlink: 我相信效果會輸石一些 但這差異絕對少於如果唐伯虎點 09/14 19:19
pensees: 但配音很重要,這是不可否認的 09/14 19:19
dreamlink: 秋香的主角是鄭中基或古天樂..一樣用石配的討喜度 09/14 19:19
pensees: 我也不同意沒有石斑瑜就不會那麼紅 09/14 19:20
dreamlink: 這表示反而是星爺的演技剛好讓石的聲音有一個天作之合 09/14 19:20
dreamlink: 的機會 但重點當然是電影和演員 09/14 19:22
devilshadow: 星爺電影很紅→石斑瑜配的→所以星爺電影是靠石配音 09/14 19:23
devilshadow: 紅的,這完全反過來講了啊 09/14 19:23
Nintendou: 一萬年那句完全是劇情編的好,前後反差大,跟配音啥關係 09/14 19:23
看來你們真的忽略語言對本地人的重要性,等你們真的走出台灣後,就會體會我所講的意 義了。 另外目前只要未來週興持有繼續主演電影,台灣電影公司一定還是會請石斑瑜來配的。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:26:17
d200190: 我覺得南方公園中配自創的白爛劇情比英文好笑多了,原版 09/14 19:25
d200190: 就只是個卡通版的全民大悶鍋,有些梗很乾 09/14 19:25
pensees: 是不是非石斑瑜不可,吵這個是沒有結論的 09/14 19:27
dreamlink: 我說過你現在的說法就是因為星爺全系列幾乎都石配的嘛 09/14 19:28
Nintendou: 配音固然重要,但不是什麼都和配音有關,全是配音的功勞 09/14 19:28
mistletoej: South Park一堆美國梗 跟我們生活關聯少當然會覺得乾 09/14 19:28
pensees: 歷史不能重演,我們無法知道非石斑瑜的周星馳電影會如何 09/14 19:28
dreamlink: 當然不管誰配的 一但熟了就很難改啊 這不是常識 09/14 19:28
mistletoej: 石班瑜的配音有功勞 但年紀漸長後我更喜歡星爺的原音 09/14 19:28
pensees: 然後現在雙方在爭的其實是兩件事 09/14 19:29
dreamlink: 難道你覺得 櫻桃小丸子 或XXX 會很容易接受薪的配音? 09/14 19:29
damnedfish: 那些扯加分的根本沒懂這篇講什麼... 09/14 19:29
dreamlink: 那是因為習慣...不代表完全靠石 09/14 19:29
damnedfish: 沒配音七八成的人根本"不會開始看" 09/14 19:29
dreamlink: 你長久習慣一種配音 當然一時很難接受新的... 09/14 19:30
damnedfish: 既然沒開始看,那就更談不上喜不喜歡,更別提劇情了 09/14 19:30
pensees: 周星馳電影當然不管有沒有配音都一樣好 09/14 19:30
dreamlink: 是這樣嗎? 那為什麼威龍闖天關沒人抗議配音 甚至賣翻 09/14 19:30
pensees: 但好電影跟會不會大紅是完全不相干的兩件事大家都同意吧 09/14 19:31
pensees: 威龍闖天關已經是周星馳的走紅成熟期了 09/14 19:31
但對一大群懂周星馳電影的人來說,他們心中早就打定周星馳聲音等於石斑瑜了。 就算你問你周遭親友,只要問到周星馳電影的,真的都是記得石斑瑜配的版本。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:33:51
dreamlink: 我看威龍闖天關 看n百遍都覺得很好笑 也不會因為沒有 09/14 19:31
Nintendou: 其實根本是習慣問題,若一開始就聽原音,久了自然就習慣 09/14 19:31
dreamlink: 石斑瑜配音啊.. 09/14 19:32
kenro: 推你的中肯!像小叮噹,小新,阿兩現換人配,你也會想翻桌 09/14 19:32
Nintendou: 配音固然能帶入本地梗, 但相對地有時也會失去原音的梗 09/14 19:32
pensees: 另一邊在討論的是沒有配音周星馳很難走出香港~ 09/14 19:33
d200190: 跟生活關聯無關,乾的東西就是乾,魔獸世界、World war Z 09/14 19:33
pensees: 沒有配音->接觸的人就少->電影再好也沒用 09/14 19:34
d200190: 冰與火之歌、PS4戰叉盒子台灣就感受不到嗎? 乾就是乾 09/14 19:35
dreamlink: 那就很有趣了..周星馳目前賣最好的電影是功夫 09/14 19:35
dreamlink: 他根本已經沒有差這種東西... 09/14 19:35
dreamlink: 在港片無厘頭沒有強力接班人的情況 就算星爺再拍 09/14 19:36
dreamlink: 搞笑電影 換人配 我相信一樣是強強滾 09/14 19:36
這位仁兄別那麼激動,我沒有否認周星馳電影非常糟糕,事實上我本身就很愛看周星馳電 影,只是現在經濟不景氣,如果周星馳電影真的找其他人配,那恐怕會大打折扣的,甚至 會引起許多周星馳迷的強烈不滿。 目前周星馳的國語配音還是會請石斑瑜來配的,因為週興持有不少名句其實也是石斑瑜所 開創的,例如I服了You就是石斑瑜無意間念錯時所開創的經點名句,另外球不是這樣踢地 也是石斑瑜為了要凸顯當地方言的重要性,他才會用這樣的配音來達成神效果(本來他是 用台語念,但想到大陸民眾不會接受的,所以和星爺討論下才用這樣方式講的。) ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:41:17
dreamlink: 雖然我也肯定石斑瑜很強 但我不同意這種附會法 09/14 19:37
dreamlink: 你說的只是少部分的固執者....並不代表華人市場 09/14 19:39
pensees: 功夫也有做國語配音。周星馳敢推出全粵語電影嗎 09/14 19:39
dreamlink: 對啊 所以我說國語配音就夠暸 跟石的關係只是加分而已 09/14 19:40
dreamlink: 吧 又不是只有石配國語 09/14 19:40
dreamlink: 真的會執著在石的聲音 我敢說已經是小眾了.. 09/14 19:41
很抱歉,有八九乘華人都會執著周星馳電影一定要用時斑瑜聲音來發出,這已經不是小眾 了。
devilshadow: 動畫只有夠生活化的才會搭吧 火影海賊中配就看不下 09/14 19:41
※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:42:53
dreamlink: 你一直在激動什麼 只有你能堅持 我不能堅持? 09/14 19:42
dreamlink: 我絕得你比較激動吧... 09/14 19:42
devilshadow: 你講的是已經紅了配音才需盡量固定,如果當初是某甲 09/14 19:43
※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:43:29
dreamlink: 你說謊..那請問功夫和長江七號為什麼熱賣! 09/14 19:43
devilshadow: 配的,紅了自然是讓某甲 09/14 19:43
pensees: 好啦。不過周星馳已經五六年沒電影了。未來暫時也不會有 09/14 19:43
我講這篇只是說固然周星馳電影是個上等之作,但有時真的需要外人來適當扶持下,才可 以造成一加一大於二的效果,我沒有否認其他台灣配音員配的不好,只是當時台灣電影配 音導演在雇用石斑瑜來配周星馳電影時,石的聲音正好就有完全凸顯星爺電影的特效。 所以兩者都有很大功勞,希望大家瞭解語言對當地人的習慣性和接受度。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:47:16
aa0926: 反正你就是要凹到周星馳和早期港片導演的功勞都是屁 09/14 19:45
aa0926: 石班瑜才是神就是了 09/14 19:46
dreamlink: 目前並沒辦法證明"""只有"""石斑瑜配的星爺電影才賣.. 09/14 19:47
shihpoyen: 原PO說的是有些道理 但沒必要一直堅持很多人都有一樣的 09/14 19:47
shihpoyen: 想法 統計數據要有意義需要夠多人才行 你可以說你身邊 09/14 19:48
shihpoyen: 的人很多都這樣想 但說台灣人都怎樣怎樣 大陸人都怎樣 09/14 19:49
dreamlink: 對啊 至少這樣講還公平一點..說完全靠石根本... 09/14 19:49
shihpoyen: 怎樣 感覺沒有說服力 09/14 19:49
dreamlink: 恐怕只會在香港一地紅而已 這句我超想噓的! 09/14 19:50
dreamlink: 也太過偏執了吧... 09/14 19:50
Nintendou: 其實周星馳只適合當演員, 根本不適合當編劇或導演 09/14 19:51
Nintendou: 不過回到主題, 認同周在台灣紅確實是配音佔很大比重 09/14 19:51
這篇有講到周星馳和石斑瑜之間的相關文章,是大陸人所寫的。 你們可以從這篇文章瞭解大陸人是如何看待周星馳的電影。 http://bbs.hupu.com/5067354.html 我也沒有堅持星爺的電影真的非要石斑瑜不可,只是有時候可以探討為什麼周星馳的電影 非要用石斑瑜的聲音,才會抓到那個韻味。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 19:54:22
devilshadow: 日版九品也是很神啊,如果當初台先看日版的話會怎樣 09/14 19:53
dreamlink: 那就好像說 櫻桃小丸子 蠟筆小新在台灣會紅是靠配音員 09/14 19:54
dreamlink: 這個可以說剛好聲音對上演技是合的 沒什麼剛好石斑瑜 09/14 19:55
dreamlink: 才能達成韻味 因為你不可能靶所有配音員都配完去電影 09/14 19:56
dreamlink: 證明..只是你覺得他撘得超好 但不代表永遠找不到當初 09/14 19:56
dreamlink: 其他也很好的來搭全系列不會讓你同樣覺得 09/14 19:57
dreamlink: 那如果你認為石超強 為什麼他沒辦法搭到除了星爺以外的 09/14 19:58
dreamlink: 人 也一樣達到超紅系列效果...那就知道是誰的影響大 09/14 19:58
orz: 好笑配音+第四台大量重播才是大紅的主因 劇情是次因 09/14 19:59
dreamlink: 有嗎..石斑瑜也搭過不少人 為什麼就剛好只有星爺能紅 09/14 19:59
dreamlink: 那很明顯影響大的還是星爺... 09/14 19:59
orz: 石班瑜的聲音=星爺講話 是1+1>2的效果 配在別人身上就不搭 09/14 20:00
ringtweety: 少了中配 個人以為Ptt的台詞梗大概就1/10有辦法流傳 09/14 20:00
orz: 早期好笑的電影不是周星馳導的 李力持 唐牛 王晶 09/14 20:01
ringtweety: 石沒有配 周還是會紅在台灣 但沒多少台詞會被大家記得 09/14 20:01
orz: 吳孟達的配音也是一絕 憨憨的 09/14 20:02
dreamlink: 那就見仁見智 至少宋世傑的台詞很多我都記得 09/14 20:03
orz: 同樣的台詞 他們念的語氣高低轉折就是令人印象深刻的好笑 09/14 20:03
我再給大家觀看大陸對周星馳電影的新聞影片,放心是youtube網址。 https://www.youtube.com/watch?v=V_ssnOSnybc
※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:05:34
orz: 宋世傑配的也不錯 屬於佳作 09/14 20:06
dreamlink: 其實你一直放大陸影片有意義嗎 功夫和長江七號就是賣 09/14 20:06
dreamlink: 翻啊 根本沒受石斑瑜影響 09/14 20:07
dreamlink: 為什麼你會認為 強力影響至此 功夫難道是石斑瑜配的? 09/14 20:08
dreamlink: 他後面幾部都熱賣 根本就推翻了石斑瑜論.. 09/14 20:08
dreamlink: 這是市場証明..ptt說在多也敵不過實質證明的票房 09/14 20:10
cmss666: 後面熱賣是因為周星馳已經紅了啊 那兩部真的不如以前的好 09/14 20:11
dreamlink: 那就好笑 那既然他都匯弘 在講說石斑瑜之後能造成什麼 09/14 20:11
dreamlink: 影響..... 09/14 20:11
dreamlink: 星爺會闢 就是他早就不需要靠任何XXXX 09/14 20:12
dreamlink: 因為他自導自演 我也覺得難看的長江七號就是賣! 09/14 20:12
dreamlink: 你奈他何? ptt電影負雷伊萬篇也改變不了事實勝於雄辯 09/14 20:13
dreamlink: 石斑瑜的影響早就..... 09/14 20:13
orz: 賣翻跟深植人心是不同的事情 功夫跟長江有多少人講得出台詞 09/14 20:16
dreamlink: 那你看看 當初電影台不要一直輪撥十幾年 有多少人記得 09/14 20:17
dreamlink: 台詞..要說石斑瑜也要靠電影台瘋狂撥吧 09/14 20:17
那就可以證明一件事,周星馳的電影固然是上等之作,是搞笑電影的經典之作,但如果沒 有其他適當外力來加持幫助,恐怕星爺也只會在香港一地走紅的。 在此不需要辯論石斑瑜的功勞有多大,但就目前瞭解周星馳電影的人來說,周星馳的聲音 等於是石斑瑜的聲音了。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:20:49
orz: 用唐伯虎點秋香來說好了 敲碗那段 對對子那段用粵語來播 09/14 20:18
orz: 現在也沒人念得出來 因為大家都不會唸粵語啊 09/14 20:19
orz: 我上面有提到 國語配音+第四台大量撥放是主因 09/14 20:19
dreamlink: 對啊 那就知道主因是什麼... 09/14 20:21
dreamlink: 又來了 這到底哪國理論啊 那請問為什麼賭神會紅 09/14 20:22
dreamlink: 電影固然是上等之作 這樣就不等於會紅? 09/14 20:22
賭神如果是用粵語來播放的話,恐怕影響力會大打折扣的。 而且請問大家對於賭神的印象,是國語版本還粵語版本...... ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:24:13
dreamlink: 原來經典電影 少暸你認為超強的配音就不會紅? 09/14 20:23
dreamlink: 那港片紅的一堆 原來都是靠配音...哇哩勒 09/14 20:24
dreamlink: 你的立論破綻太大了吧... 09/14 20:24
我的破綻固然很多,但如果你問你父母他所看過的香港電影,都是記得國語配音的感覺。 就連台詞和唱歌也只會記得國語部分。 我沒說港片沒用國語配音就不會紅,但如果港片真的沒用國語配音來加持,是不會紅到非 粵語地區的,就如同韓劇一樣,如果沒有國語配音的加持,韓劇不會在台灣紅的非常快。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:27:07
dreamlink: 是國語版本 但不是你認為超強的國語配音! 09/14 20:24
dreamlink: 賭神更不是靠石斑瑜! 09/14 20:24
dreamlink: 為什麼會紅...你的石斑魚勒... 09/14 20:25
dreamlink: 請告訴我為什麼星爺要靠石斑瑜紅 周潤發就不用-.- 09/14 20:26
dreamlink: 根本不是重點.... 09/14 20:26
不過大家對周潤發其他演的電影有比周星馳演的電影完全知曉嗎? 我相信大部分對周潤發的印象,很多都是靠賭神來記起印象的。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:28:54
dreamlink: 又來了 我沒說國語配音對華語市場的影響力 但不是石斑 09/14 20:27
dreamlink: 瑜個人的影響 而是"國語配音"的影響 09/14 20:28
dreamlink: 那當然..你如果說星爺的電影沒靠國語配音..恩 那我免強 09/14 20:28
dreamlink: 接受..但是沒靠國語配音 不是沒靠石斑瑜.. 09/14 20:29
那可以表示你只看出我這篇文章某方面的缺點,並且把那缺點過度放大了。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:30:32
dreamlink: 這個差很多.... 09/14 20:29
dreamlink: 要分清楚.... 09/14 20:30
dreamlink: 那是因為你整篇文放很多很多 石斑瑜 ... 09/14 20:31
我沒說石斑瑜有多神,但有時真的就是天時地利人和的因素,才會讓周星馳有這麼大的成 就。 如同我前面所說的,連周星馳都不喜歡用石斑瑜來幫他配音,但考量到大陸對他電影的刻 板印象,所以才不得不這樣維持,因為周星馳聲音等於時斑瑜聲音,這已經是所有華人對 周星馳電影的刻板印象了。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:34:01
dreamlink: 你的文義就強調國語配音不就好 09/14 20:32
但這篇文章的原文就是講周星馳和石斑瑜的關係阿! ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:34:56
lp210723: 沒石的話 周星馳的電影在台灣不會紅成這樣 09/14 20:34
dreamlink: 這樣的印像可以證明石斑瑜的利害 但不可以反推星爺的 09/14 20:35
lp210723: 整人專家就有兩種國語配音 另一個就很難聽 09/14 20:35
dreamlink: 不厲害..就這麼簡單... 09/14 20:35
dreamlink: 你要說石斑瑜很強 我絕對認同 但不是反證星爺一定是要 09/14 20:35
ivypig27: 石斑魚超讚 台灣配音比香港好 因為當時台灣市場是主力 09/14 20:36
lp210723: 就承認石斑瑜功不可沒很難嗎 09/14 20:36
dreamlink: 靠他 我絕不認同.. 09/14 20:36
我很瞭解你的感受,我本身也是周星馳迷,我的文章也沒有說石斑瑜有多神,只是有時我 們只能無奈接受這個事實而已。
lp210723: 沒有石斑瑜的話 星爺大概只能變成香港喜劇之王 09/14 20:36
※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:38:00
lp210723: 而不是現在的亞洲喜劇之王 09/14 20:37
dreamlink: 唉 反正 我就說這沒辦法證明的事 各說各話吧 09/14 20:37
dreamlink: 除非你能證明 只有石班瑜配的才熱賣 逃學威龍????? 09/14 20:38
lp210723: 你不認同很好啊 為什麼要講到其他人要跟你一樣不認同? 09/14 20:38
dreamlink: 賭聖? 威龍闖天關? 09/14 20:38
dreamlink: 你無奈接受 不代表我門 09/14 20:38
dreamlink: 你的我門不關我門的事.. 09/14 20:39
lp210723: 比較一下就好 同一部片有兩個配音 一個石 一個其他 09/14 20:39
lp210723: 就是石的配音比較好看 09/14 20:39
dreamlink: 不用比較 那你怎麼不比較 同樣石班瑜配唐伯虎 但主角 09/14 20:40
dreamlink: 由周星馳跟鄭中基 09/14 20:40
lp210723: 你講的這三部所出現的經典台詞搞不好比不上一部唐伯虎 09/14 20:40
lp210723: 星爺的電影我也喜歡原音 但是在中國與台灣會紅是靠石 09/14 20:41
dreamlink: 你覺得同樣唐伯虎點秋香 問導演 周星馳跟石班瑜擬選一 09/14 20:41
dreamlink: 個 一定要選一個..你說呢? 09/14 20:42
lp210723: 至少有一半的功勞是靠石的配音 另一半是盜版 09/14 20:42
dreamlink: 這不是廢話..唐伯虎點秋香一定要周星馳淘汰石斑魚嘛 09/14 20:42
lp210723: +上電視台無限播 09/14 20:43
dreamlink: 你覺得觀眾是要看別人演用石班瑜配? 還是寧可星爺眼 別 09/14 20:43
lp210723: 一個是配音一個是演員 你為什麼要混在一起講 09/14 20:43
dreamlink: 人配...這不就證明了 誰重要? -.- 09/14 20:43
ilovetmac175: 到底是再吵什麼... 09/14 20:43
dreamlink: 那就對了 一部電影竟然有人說配音比演員重要XDDDD 09/14 20:44
lp210723: 星爺當然重要 但我講的是他要紅與傳播起來的原因 09/14 20:44
dreamlink: 搞笑喔... 09/14 20:44
dreamlink: 還有什麼在台灣紅要靠石班瑜 那在台灣同樣唐伯虎 09/14 20:44
dreamlink: 由石班瑜配 原班人馬 就主角換證中基? 你說呢? 09/14 20:45
dreamlink: 誰重要.....原班人馬 石班瑜配 主角換鄭中基 有人看? 09/14 20:46
lp210723: 為啥要換演員 這篇講的就是星爺的電影在中國與台灣會紅 09/14 20:46
dreamlink: 完全沒人看嗎 那石班瑜.......... 09/14 20:46
lp210723: 石的因素佔了很大的一部分 09/14 20:47
pensees: 唐伯虎點秋香不配音純粵語 會紅嗎y 09/14 20:47
dreamlink: 明明用想得也知道星爺對片子紅的影響遠大於 石 09/14 20:47
SE4NLN415: 沒有國語配音 講廣東話的人根本就像是外國人一樣 09/14 20:47
dreamlink: 主角換人就爆 但國語配音換別人頂說少一點味道 09/14 20:47
lp210723: 從來沒人說星爺不屌 但是會紅起來跟變成經典台詞背起來 09/14 20:47
dreamlink: 這基本簡單邏輯... 09/14 20:48
lp210723: 就是因為石的配音很重要 09/14 20:48
dreamlink: 宋世傑的配音就證明! 09/14 20:48
dreamlink: 國語配音才是關鍵 石的配音只是加分... 09/14 20:48
lp210723: 又沒人說星爺不紅.....你到底在說什麼 09/14 20:49
dreamlink: 加分效果遠小於主角是要周星馳的效果 09/14 20:49
cuteVictor: 廣東省 也懂廣東話 09/14 20:49
這位仁兄,廣東省不是只講廣東話,也有講客家話的。 另外所謂的廣東話是只有廣州一代附近的方言,光是廣東整個地區就有五種以上的方言, 只是現在大部分廣東人都使用國語來溝通,只是那腔調就會怪怪的。 我有一位大陸網友是廣東人,我改天可以把她的國語聲音錄起來給大家聽。 對了既然提到賭神,其實石斑瑜也有在賭神二為一個角色配音,那就是大反派仇笑癡。 他把那個反派的韻味抓的非常不錯喔! ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:50:58
dreamlink: 所以周星馳只要靠國語配音就能再華語世界宏 石只是加一 09/14 20:49
dreamlink: 點分... 09/14 20:49
lp210723: 討論的基礎建立在星爺很紅的角度上啊 星爺不紅誰理石啊 09/14 20:50
lp210723: 在星爺很強的角度上 會傳播的這麼快主因是石的配音啊 09/14 20:50
※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:53:46
lp210723: 這真的很難理解嗎? 沒人說星爺不中要好嗎 09/14 20:51
dreamlink: l大 你的說法一直跟我沒矛盾 所以我沒回 是有人要強調 09/14 20:52
dreamlink: 星爺的影響小於石斑瑜吧... 09/14 20:53
dreamlink: 我不知道你一直回跟我差別不大的想法是... 09/14 20:53
我可沒說星爺影響小於石斑瑜喔! 我只是說星爺沒有石斑瑜適當的外力介入,他的影響力速度是不會這麼快的。 台灣大家都知道,但至少在大陸石的功力就非常突出了。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 20:56:40
lp210723: 我覺得你回的大家都懂啊 沒看到有人說星爺不重要 09/14 20:54
dreamlink: 拜託 明明很多人說 沒有石斑魚星爺就怎樣... 09/14 20:55
dreamlink: 是有石斑瑜 星爺多了怎樣 而不是沒有的話會怎樣... 09/14 20:55
lp210723: 沒有石斑瑜 星爺的片在台灣會不會變成經典我覺得很難說 09/14 20:55
lp210723: 因為台灣人看配音看久了 都習慣那幾個聲音了 09/14 20:56
dreamlink: 那就很難說 太多人講得很斬釘截鐵 09/14 20:57
lp210723: 我自己是看過別的配音版本的整人專家 與逃學威龍 09/14 20:57
dreamlink: 石班瑜的部份沒辦法證明 但星爺至少有宋世傑證明不靠 09/14 20:57
dreamlink: 石班瑜也很好看跟不賴... 09/14 20:58
lp210723: 兩部一個原本是石配 一個是別人 都換掉之後整人專家變難 09/14 20:58
dreamlink: 那如果唐伯虎給宋世傑那個配音配說不定也有強點 09/14 20:58
dreamlink: 這本來就很難說 所以只能說重點還是要星爺這個要角 09/14 20:59
lp210723: 看 但是逃學威龍沒什麼變化 09/14 20:59
lp210723: 只能說看習慣去看原音會比較好 09/14 21:00
lp210723: 台灣人蠻奇怪的 歐美日電影就不用配音 港片就要配音 09/14 21:01
lp210723: 有時候想看原音版的電影 還沒場次 09/14 21:01
別忘了韓劇也要配音後大家接受度才會大。 另外也不是所有歐洲片都很吃香的,就如我所說的,台灣人目前能接受的語言,就是國語 、台語、英語和日語,而這些很多都是跟我們文化習慣有極大相關。 ※ 編輯: tarantella (1.34.203.161), 09/14/2014 21:04:49
neverlight: 催化劑 就能說明了 09/14 21:03
PHP6: 本身有收集一些港片的DVD,是港版非台版,有些語言只有粵語 09/14 21:05
PHP6: 沒有國語的DVD 我很難看下去... 因為第一次看的是國語版本 09/14 21:06
s999132: 09/14 21:07
pensees: 歐洲片日本片就是小市場啊。港片不配音也是,就是小市場 09/14 21:07
lp210723: 聽香港人講話會覺得吵 但看港片反而不會 因為台詞都精練 09/14 21:08
lp210723: 過 所以沒有那麼多的語助詞 09/14 21:08
lovecut: 國語配音才好笑 EX 斷水流大師兄的屈中恆配音佔很大功勞 09/14 21:09
pensees: 英語大概是我們被好萊塢轟炸習慣了 09/14 21:09
SGGK: 就跟馬蓋先的中配深植人心,無敵鐵金剛反而懷念臺灣的主題曲 09/14 21:13
dreamlink: 這很好說明 就文化相近的配起來不突兀 英美配當然多少 09/14 21:18
dreamlink: 會怪了這麼一點..... 09/14 21:18
dreamlink: 光髒話就很難配 他們fuck來fuck去 你覺得ok 那國語... 09/14 21:19
dreamlink: 但市場小的地方的電影要打進別市場 用別市場的語言 09/14 21:20
dreamlink: 是很正常吧..英美還用說 世界強國ㄟ 市場..... 09/14 21:20
xmann: agree, twness eng is sux 09/14 21:22
toshera: 我同意這篇 如果沒中配 周星馳的片再好笑,在大中華區聲 09/14 21:31
toshera: 勢ㄧ定沒現在高 09/14 21:32
scream3: 看下來感覺原PO想討論,某幾位在辯論… 09/14 22:07
Shalone: 大體上是沒錯啦,語言的熟悉度會降低觀看的門檻,而長期 09/14 22:12
Shalone: 的中配也導致銘印效應 覺得這才是應有的“原貌” 09/14 22:13
Shalone: 我是不知道什麼叫“大中華地區”啦,不過除了港澳 你忘了 09/14 22:14
Shalone: 在其他一些僑居地,周星馳的電影也是非常紅 09/14 22:15
Shalone: 像我們馬來西亞完全是廣東話原版,在非粵語居多的區域也 09/14 22:16
Shalone: 是一樣,還不是一樣紅得亂七八糟 紅到粵語的使用程度大於 09/14 22:17
Shalone: 原本的母語(如福建話,但這當然還有其他多元原因造成) 09/14 22:17
Shalone: 我覺得你這篇立論的問題是沒有參考過任何對照組,因為你 09/14 22:20
Shalone: 直覺認定沒有這種東西了(在國語區上原語而一樣紅的例子) 09/14 22:20
KevinR: 日文在大陸只有少部分人學? 數據哪來的? 09/14 22:21
Shalone: 因為中配對台灣來說是理所當然,對我們不是 09/14 22:21
Shalone: 所以像早期迪斯尼的卡通在我那一樣是英文上映,照樣紅到 09/14 22:22
Shalone: 家喻戶曉 09/14 22:22
Shalone: 所以“中配”聲音在我聽來反而跟文章小女孩一樣是冒牌貨 09/14 22:23
lysimach: 香港和澳門以外的地區根本不用粵語溝通? 09/14 22:46
iseedeadman: 回樓上 港語和其他地區廣東話已有用詞的差別了 09/14 23:04
iseedeadman: 而且 大陸人不喜歡港語 09/14 23:04
SE4NLN415: 你以為台灣人喜歡香港話嗎 09/14 23:05
orz: @"@還在戰啊 發表看法之餘不需要叫別人一定要跟隨吧 09/14 23:06
felixgm: 自以為是的膚淺...東南亞地區的華人都看講粵語的周電影! 09/14 23:18
GUNZE: 太過主觀 09/14 23:59
qq12555: zzzzzzzzzzzzzzzzz 09/15 00:07
wengho: 我看過粵語版 笑不大出來 大陸一定是國語版印象深刻超紅de 09/15 00:10
ontherun3325: 我覺得講粵語很帥 09/15 00:50
nef: 你說的都對 09/15 01:07
Bigcookie2: 推你 09/15 02:51
EVASUKA: 劇情還是有差啦。日劇配音的流傳度遠比不上韓劇配音 09/15 03:26
EVASUKA: 婆婆媽媽超愛看配音韓劇,但幾乎沒人愛看配音日劇 09/15 03:27
EVASUKA: 不是甚麼都用配音解釋 09/15 03:27
EVASUKA: 劇情、性質和題材是真的有很大的關係 09/15 03:28
EVASUKA: 而且這篇文第二段推導實在很偏頗...「討厭的表情」!? 09/15 03:30
dada90120: 現在辛普森很刻意 鄉民梗要玩多久 09/15 06:38
jackchen1025: 原po蠻強的 09/15 06:55
ponguy: 講台灣卻一直扯中國的接受度 呵呵 09/15 11:04
WINDHEAD: 我也認為沒有石斑瑜配音的話不會這麼受歡迎的 09/15 12:13
WINDHEAD: 粵語在台灣不管有沒有配音,至少都要經過字幕翻譯,這本身 09/15 12:13
WINDHEAD: 就是一種二次創作,而石斑瑜的二次創作是最上乘的 09/15 12:14
pilifonbao: 發這種文也太主觀,偏頗了 09/15 12:46
sad2: 大陸連自家戲劇都要配音 感覺不字正腔圓都不行 09/15 13:43
mojia: 配音不是一部片好看的重點,搞笑片除外。 09/15 22:22
mojia: 話說,聲音對氣氛的營造很重要的好嗎?搞笑片、鬼片都是。 09/15 22:25
rpm2500: 蠻贊成原PO說的,日本叫聲優,用聲音演戲,而石的確用他 09/15 23:57
rpm2500: 出色的聲音演技來搭配調性很合的周氏風格。當然有些戲不 09/15 23:57
rpm2500: 見得,例如少林足球,我就認為是粵語版取勝,但大多數的 09/15 23:57
rpm2500: 戲,的確是石的聲音演技更加凸顯了周,彷彿周那樣的表情 09/15 23:57
rpm2500: ,就該發出石那樣的聲音,威龍闖天關也是,我相信由石來 09/15 23:58
rpm2500: 配音應該更到位 09/15 23:58
Pt1: 周的電影調性有時候不是都適合石班瑜的配法 09/16 11:00
minna: 我去過配音班,但無法完全同意你全部論點。你的看法太侷限 09/16 11:03
minna: 在大陸了,僑居美加歐陸澳紐的不提,新馬東南亞的華人就很 09/16 11:04
minna: 多人是說廣東話且聽廣東話的。廣東話雖然都不是官方語,但 09/16 11:05
minna: 使用這「方言」的地區其實很廣,並不小於普通話 09/16 11:07
minna: 其實如果有跟配音圈接觸大概就知道了,很多作品配音是由領 09/16 11:11
minna: 般和錄音是決定配音員的,哪部作品給哪間配音室搶到case, 09/16 11:11
minna: 或系列作配音換個領班,配音員可能就不同了,所以周早年的 09/16 11:12
minna: 威龍、家有喜事和賭聖等片不是同一人配音,但在賭俠後開始 09/16 11:14
minna: 「比較常」找石配音,然後石的聲線又很突出,結果效果加成 09/16 11:16
minna: 後他開始被指名了。但在石變得有指標性前,周星馳的早期作 09/16 11:17
minna: 品(尤其我提到的三部經典)就多半是周的搞笑功力吸引,配音 09/16 11:18
minna: 所能加持的效果並不顯著 09/16 11:19
caro770880: 對對對你說的都對,這樣可以了嗎 09/17 11:42
caro770880: 既然沒有打算討論何必po上來呢? 09/17 11:43
caro770880: 還說「看來你們不懂」叫我們走出世界 09/17 11:43
caro770880: 抱歉啦我走出很久了,也聽粵語好久了 09/17 11:43
caro770880: 全台灣不是只有你聽過原音,會紅也不全然是石斑魚 09/17 11:44
caro770880: 你到底有沒有查了文獻記錄再來發文,還是只是自己觀察 09/17 11:46
caro770880: 因為根據我做電影文化歷史研究許久,我實在無法認同 09/17 11:47