精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
為什麼很多華人的片到了台灣就改以"配音" 播出呢? 這樣不是抹殺了演員們演技了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.74.176
Aadmiral:HO我們這裡電影的配音量算很少很少的 11/28 00:24
veral8800:電視就算了 但是DVD看粵語片卻配國語整個讓我超火大 11/28 00:24
Aadmiral:西方各國看許多外語片,都是用配音的 11/28 00:24
KasmirLo:歐洲人(英國除外)撥電影 影集和動畫都馬配他們自己的語言 11/28 00:27
Taicartes:那周星馳的片又怎麼說呢?配得好有時候反而會加分的! 11/28 00:30
comegay:只有港片是這樣吧 11/28 00:31
cuckooflower:與龍共舞還不是因為鳥來罵的配音才紅起來 11/28 00:31
comegay:港片配音現在也不是為了台灣了吧 11/28 00:32
veral8800:加分?會嗎? 畢竟知道不是他自己講出來的 就是少了味道! 11/28 00:33
MSme:會 11/28 00:34
ciderdrink:不覺得配來配去都是那位嗎? 11/28 00:35
hanbin:周星馳沒石班瑜配音 他可能現在在幹按摩的 11/28 00:38
newline:你是外國人????? 中國 香港 日本 韓國 更多是配音好嗎 11/28 00:43
newline:居然沒人對這問題有質疑 還被牽著走 11/28 00:44
zoeforce:我在日本看過日文的阿凡達唷 沒想到一整個順暢!!! 11/28 01:05
donwamy:這樣說對周星馳不公平,石斑瑜同樣幫很多片配音,不見得就 11/28 01:13
donwamy:有助於其他演員,甚或打救了該片。只能說兩人搭最合觀眾緣 11/28 01:16
donwamy:,抬石斑瑜出來砍周生的成就,也太一廂情願了吧。 11/28 01:18
bm061596:周星馳的片不是台灣才用台配嗎~說靠石斑魚真是想太多 11/28 02:08
bm061596:台灣多少人口~大陸多少人口 11/28 02:08
TSFM:周星馳沒石斑瑜在香港照樣紅到翻過去好嗎,少丟臉了 11/28 08:07
ciderdrink:日本的多數都會是雙語播出,一個原音、一個配音 11/28 10:40
Lovetech:今天若是歐美日片全部配音才能進口 一堆人早就罵翻天了 11/28 10:47
Lovetech:其它國家怎麼做關我們啥事 說穿了就是很多人看輕粵語原音 11/28 10:50
Lovetech:類似問題以前也討論過 那時推文還有人在那邊批粵語難聽 11/28 10:50
Lovetech:台灣部份人就是國語至上 除了台語 根本瞧不起其它"方言" 11/28 10:55
muskox:粵語難聽沒錯啊!可是配音更難聽!只要配音的我都不看 11/28 10:55
scores:周沒石配應該不會這麼紅 11/28 11:25
MerryMe:我還在日本看過日文版的史瑞克... 其實習慣就好了 11/28 11:45
TSFM:周92年在香港就包辦了前五名的票房收入,關石什麼事? 11/28 12:42
Lovetech:是啊 習慣就好了 其實外片日片幾十年前在台灣常配音在電 11/28 13:56
Lovetech:視播出 但是現在這樣做只會被批 唯獨韓片或港片配音不會 11/28 13:57
Lovetech:被批 還會有人說配得好 反正原音很難聽 11/28 13:58
Lovetech:看演員演戲 原音本就很重要 會有很多人覺得石比較好是先 11/28 14:00
Lovetech:入為主習慣石的誇張聲音表演 就像有日人會說他覺得日配比 11/28 14:01
Lovetech:美國影星的原音 看了就覺得根本本末倒置 對日配也很反感 11/28 14:02
Lovetech: ^好 11/28 14:02
Lovetech:個人覺得動畫的情況跟真人電影有差別 11/28 14:05
TSFM:動畫沒所謂"演員演技差觀眾無法入戲",真人有,而配音會大幅 11/28 14:06
TSFM:影響演員表演;配音通常是"也很好"的情形,少有"比原音好" 11/28 14:07
TSFM:想到最近倩女幽魂古天樂的配音又是爛的代表之一 11/28 14:09
deludedfool:我自己認為石配星爺聲音表情比原版還好~~ 11/28 14:47
deludedfool:兩種都看過後的淺見 11/28 14:47