精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
我覺得有字幕 相對於配音,台詞能增加比較多的特色 又不破壞電影本身的效果 像我之前看冰原歷險記3 (中配無字幕) 我可以感受到郭哥的用心 但那樣強調角色說話的特色 (帶點大舌頭) 卻讓我整場很痛苦 要去思考他剛剛說了什麼話 等到弄懂 好笑的時間點過了 錯愕的笑點也沒了 我常看全民最大黨都無法第一時間清楚知道郭哥說什麼 我想應該會有其他人也聽不懂吧 然而如果電影的配音都要字正腔圓 那情緒的起伏怎麼會好 (大哭卻每個字都說的很清楚?) 個人特色會少了很多表達方式 我想字幕是必要的......... -- 距離那美克星爆炸只剩三分鐘! 我們還有六集可以跑!快跑! by ckshchen -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.210.215
augryan:我覺得您提到的就是編劇&演員專業度的問題了,一部好的戲劇 03/07 12:21
augryan:不會因為有一位演員大哭而增加許多分數,我想真正接受過專 03/07 12:22
augryan:業訓練的演員,即使在大哭的時候不用台詞也可以把心境詮釋 03/07 12:22
augryan:的很好,或是大哭的時候仍然可以保持對白的清楚 03/07 12:23
augryan:否則舞台劇這種現場的演出,豈不是都不能編同時痛哭&講話的 03/07 12:28
augryan:橋段了 03/07 12:28
Dissipate:舞台劇也有附字幕的= = 03/07 12:33
Dissipate:話劇有 傳統戲曲更是常見 03/07 12:33
augryan:抱歉,沒有攻擊的意思,因為我在看果陀的"傻瓜村"時,並沒有 03/07 15:06
augryan:看到有字幕的地方,想請問樓上的大大,舞台劇的字幕通常都 03/07 15:07
augryan:常都是出現在舞台的什麼地方?我下次好細心觀察一下,謝謝! 03/07 15:08
LeaveIsland:通常只有傳統戲曲、歌仔戲、外國團體...才會有字幕 03/07 16:01
LeaveIsland:你看的傻瓜村和是沒有字幕的~~ 03/07 16:02