精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
羅生門一詞源自於黑澤明的電影 形容案情膠著 各說各話 蘿莉塔源自於Kubrick的電影 指10幾歲的小女孩 李安的斷背山也常被媒體拿來用 有沒有其它的例子?? 雖然上面幾個都是文學改編 不是要做作業啦XD 感覺蠻有討論價值的 電影片名居然可以變成慣用語 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.218.186
klarc:羅生門和羅莉塔都不是這樣來的 那都是書.... 09/30 00:46
nsk:羅莉塔中文譯名為一樹梨花壓海棠XXD 妾似朝陽又照君~~ 09/30 00:47
susanowo:既然知道是文學改編還問這啥問題? 09/30 00:47
nsk:我是誰? 超級慣用語!! 09/30 00:49
jwork:有啊,你很黯陰羊XD 09/30 00:53
vince920741:有些好像是慣用語被拿去借用諧音了XD 09/30 00:55
voodoo:羅生門和蘿莉塔都是原文的名字啦◢▆▃╰(〒皿〒)╯)▃▇◣ 09/30 00:57
rnc:羅生門用的是不同文章的名字 故事叫竹林中 羅生門是另一篇文章 09/30 00:58
orzisme:李安的"推手" 09/30 00:59
orzisme:"我的野蠻女友"也算吧 09/30 01:01
orzisme:"無間道"應該也算 09/30 01:02
vince920741:"不可能的任務"算嗎? 09/30 01:04
wagner:我知道是書 但是電影造成詞語廣為流傳啊 像雨人也是 09/30 01:24
nam1975:計程車屠夫...雖然都是黃秋生在殺司機= = 09/30 08:51
buzzying:對白比較多吧~I SEE DEAD PEOPLE... 09/30 11:35
e04ckymadam:芥川的羅生門講得是羅生門下老婦割死人頭髮的故事 09/30 12:18
e04ckymadam:竹林中講得才是各說各話的殺人案...黑澤把兩部合起來 09/30 12:19
allen880808:新聞媒體很愛"明天過後".. 09/30 12:26
cucurrcucu:明明就是「竹藪中」 在搞啥~~~~~ 09/30 23:47