推 joe6304105:錯値吧? 有些華語電影會直接用像這樣的羅馬拼音 10/12 02:14
推 unicotexalex:之前看不是這樣欸..... 10/12 02:16
推 kissahping:配合你所在國家自動代換吧,之前是TITANIC沒錯。 10/12 02:18
→ thai0907:可是怎麼只有這一部是這樣? 10/12 02:19
推 rebecca0904:imdb會這樣變喔我都不知道 但其他片就沒變好奇怪 10/12 02:19
→ kissahping:應該是改版後的關係,IMDB電影會列出各國片名,有些電 10/12 02:21
→ kissahping:影可能沒有收集到中文片名,鐵達尼號剛好有(雖然顯示為 10/12 02:22
→ kissahping:China...) = = 10/12 02:22
推 Lovetech:大概是新功能試用中XD 10/12 02:22
→ kissahping:找一部IMDB有收集到中文譯名的電影就可以知道真相了XD 10/12 02:23
→ Lovetech:China寫在哪@@? 上面有些錯植可以改的 10/12 02:24
→ kissahping:AVATAR因為有中文統一譯名,所以也變了XDDD 顯示為: 10/12 02:25
→ kissahping:《Afanda》,超妙的~XDDD 10/12 02:25
→ l5:把網址貼上 轉換 10/12 02:28
推 kissahping:IMDB有一個條目為「Also Known As (AKA)」,點進去會有 10/12 02:28
→ Lovetech:羅馬拼音下就有灰色字顯示出原英文片名了 不用換IP 10/12 02:28
→ kissahping:各國譯名,IMDB會依照現有的資料,依照所在國家變換片 10/12 02:28
→ kissahping:名,但按原名搜尋還是搜得到電影,不用太在意~ 10/12 02:29
推 kissahping:我上面有一點小小錯誤更正,China和Taiwan顯示的鐵達尼 10/12 02:36
→ kissahping:號羅馬拼音會不一樣,因為中國是泰坦尼克號,台灣是鐵 10/12 02:36
→ kissahping:達尼號。XD 10/12 02:37
→ kissahping:《Star Trek》2009顯示為《Xingji zhengbazhan》XD 10/12 02:41
→ thai0907:star trek 改成這樣 突然看到要想很久才知道是什麼片吧XD 10/12 02:45
推 Rfed:可以到個人設定裡面修改 10/12 07:57
推 ljwlgw:Site Preferences:Title display country調成Original 10/12 08:15
推 tim2502:我討厭這個改版 10/12 08:42
推 char5577:這部大陸人拍的阿 你不知道嘛 10/12 08:50
→ l5:逼人註冊&登入 10/12 09:09
推 unicotexalex:改好了 呼呼 順眼多了 10/12 11:27
推 kissahping:char5577,那個拼音是台灣的譯名喔,中國的不一樣。 10/12 14:33