精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
心血來潮去imdb看了一下李奧納多的資料 突然發現李奧演其中一部片叫做 Tie da nhi hau (1997) 這是怎麼回事??? 有網址有真像 http://www.imdb.com/title/tt0120338/ 再附一個 http://www.imdb.com/name/nm0000138/maindetails 只有鐵達尼號是這樣 其他的都是正常的英文片名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.54.51 ※ 編輯: thai0907 來自: 218.161.54.51 (10/12 02:14)
joe6304105:錯値吧? 有些華語電影會直接用像這樣的羅馬拼音 10/12 02:14
unicotexalex:之前看不是這樣欸..... 10/12 02:16
kissahping:配合你所在國家自動代換吧,之前是TITANIC沒錯。 10/12 02:18
thai0907:可是怎麼只有這一部是這樣? 10/12 02:19
rebecca0904:imdb會這樣變喔我都不知道 但其他片就沒變好奇怪 10/12 02:19
kissahping:應該是改版後的關係,IMDB電影會列出各國片名,有些電 10/12 02:21
kissahping:影可能沒有收集到中文片名,鐵達尼號剛好有(雖然顯示為 10/12 02:22
kissahping:China...) = = 10/12 02:22
Lovetech:大概是新功能試用中XD 10/12 02:22
kissahping:找一部IMDB有收集到中文譯名的電影就可以知道真相了XD 10/12 02:23
Lovetech:China寫在哪@@? 上面有些錯植可以改的 10/12 02:24
kissahping:AVATAR因為有中文統一譯名,所以也變了XDDD 顯示為: 10/12 02:25
kissahping:《Afanda》,超妙的~XDDD 10/12 02:25
l5:http://surfmo.com/index.php 如果想顯示原英文片名 或許可試試 10/12 02:27
l5:把網址貼上 轉換 10/12 02:28
kissahping:IMDB有一個條目為「Also Known As (AKA)」,點進去會有 10/12 02:28
Lovetech:羅馬拼音下就有灰色字顯示出原英文片名了 不用換IP 10/12 02:28
kissahping:各國譯名,IMDB會依照現有的資料,依照所在國家變換片 10/12 02:28
kissahping:名,但按原名搜尋還是搜得到電影,不用太在意~ 10/12 02:29
kissahping:我上面有一點小小錯誤更正,China和Taiwan顯示的鐵達尼 10/12 02:36
kissahping:號羅馬拼音會不一樣,因為中國是泰坦尼克號,台灣是鐵 10/12 02:36
kissahping:達尼號。XD 10/12 02:37
kissahping:《Star Trek》2009顯示為《Xingji zhengbazhan》XD 10/12 02:41
thai0907:star trek 改成這樣 突然看到要想很久才知道是什麼片吧XD 10/12 02:45
Rfed:可以到個人設定裡面修改 10/12 07:57
ljwlgw:Site Preferences:Title display country調成Original 10/12 08:15
tim2502:我討厭這個改版 10/12 08:42
char5577:這部大陸人拍的阿 你不知道嘛 10/12 08:50
l5:逼人註冊&登入 10/12 09:09
unicotexalex:改好了 呼呼 順眼多了 10/12 11:27
kissahping:char5577,那個拼音是台灣的譯名喔,中國的不一樣。 10/12 14:33