精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
我想版上應該有很多人跟我一樣,迷戀成名在望,把它列為這輩子最愛的電影 而且可以一直看都不會膩XD 說不定你也會偶爾google一下關於成名在望的一切 例如去imdb討論版看看,或是來電影版搜看看有沒有新的成名在望討論文。 總之,幾個月前我又再次開始找資料,然後找到了導演的網站The Uncool 看到這篇訪談之後,我決定一邊翻譯,一邊閱讀。但是拖延了n個月XD 總之,我剛剛翻完,也讀完了,是蠻有趣的訪問:) 分享給喜歡成名在望的你。It's all happening! (如果有錯誤的地方,請不吝指正) ````````````````````````````````````````````````````````````````````````````` Cameron did another quick email interview with the folks over at MovieFone. Topics included Say Anything…, Almost Famous and his Oscar win for Best Original Screenplay. Here’s the highlights: 我們再次與Cameron進行了一次簡短的電郵訪問,與MovieFone的朋友們分享情到深處、成 名在望,還有他的奧斯卡最佳劇本獎。以下是訪問重點: Moviefone: Compared with the other four films you wrote and directed yourself, where does ‘Almost Famous’ rank in terms of importance to you personally? 跟你編導的其他電影相比,成名在望對你來說特別重要嗎? Cameron Crowe: [The most important is] definitely ‘Almost Famous,’ a script that was in my drawer as a passion project for a long time. I wanted to make a movie that paid tribute to a lot of very vivid characters I met [back] in the day, and also I wanted to make a movie about loving music. Every character, in some way or another, is dedicated to the way music can make you feel. On the right day, the right song can last forever. 成名在望的確是我最重要的電影。有很長一段時間,我滿腔熱情地籌拍這部片。我曾經 一直把這部片的劇本放在抽屜裡。我想拍一部關於熱愛音樂的電影,並且獻給我曾遇見的 那些個性鮮明的人。每個角色或多或少,都能表達音樂帶給你的感覺。如果時間對了,一 首歌的感覺能持續到永遠。 I still make a mix CD every month, as a diary for how that month felt. ‘ Almost Famous’ was like a mix in movie form. That’s the way it felt to be 15 and falling in love with life and music. 我每個月還是會做一張合輯,當作一個月的心情記事。成名在望就是一張合輯,不過是以 電影來呈現。是我15歲的時候,熱愛生命以及音樂的心情。 Were you any more or less meticulous about song selection on ‘Almost Famous’ than you had been on previous films? 在為成名在望原聲帶選歌的時候,你有比以往還要謹慎嗎?還是比較隨性呢? I’m always meticulous, but in many ways the song chooses the scene. There is usually a song that I’ve written the scene to, like Led Zeppelin’s ‘Misty Mountain Hop,’or there is only one song that was meant to be in that spot. Songs are sacred things and you have to earn them. People hear them in a new way thanks to a movie, and you want the movie to always do the song justice. Take Cat Stevens’ ‘The Wind’ or Elton John’ s ‘Tiny Dancer’ in ‘Almost Famous’ — they were the only two songs that worked. You know when it’s right. 每部片的選曲我都很謹慎。不過,很多時候,是場景選擇了歌曲。我常常會為一首歌編寫 場景,像齊柏林飛船的Misty Mountain Hop。另一種情況,是某個場景只能用某首歌才配 的起來。歌曲是很神聖的,你需要去獲取使用這些歌的時機。拜電影所賜,觀眾會以新的 方式聽到歌曲。而且你也希望歌曲選得恰當。成名在望裡面,Cat Stevens的The Wind跟 Elton John的Tiny Dancer就是很好的例子,這是電影裡唯一兩首有「中」的歌。當歌曲 「中」的時候,你就是會知道。 You’ve gone on record saying that Billy Idol’s 1986 song ‘To Be a Lover’ was your inspiration for the boom box scene in ‘Say Anything …,’ so we were wondering if ‘Tiny Dancer’ was your first choice. 你曾經公開說過,Billy Idol在1986年發表的To Be a Lover啟發了情到深處裡面的大音 箱場景。所以我們很好奇,Tiny Dancer是你的第一首選嗎? ‘To Be a Lover’ was a song I liked for [exactly] one day — the day I wrote that scene. It never worked for the scene the day before or after. John Cusack is playing Fishbone’s ‘Bonin’ in the Boneyard’ in the actual scene, but when we put the movie together, it didn’t work at all. He seemed like a crazed Fishbone fan who just happened to be outside her window. To Be a Lover這首歌我只喜歡了整整一天,就是我寫下大音箱場景的那天。在那之前, 這首歌聽起來一點都不適合那個場景,以後也不會。John Cusack在那一幕裡,用大音響 播Fishbone的Bonin' in the Boneyard,可是如果我們把歌跟畫面擺在一起,卻一點都不 適合。他看起來像個發瘋的Fishbone歌迷,碰巧在她的窗外。 But with ‘In Your Eyes,’ it was like his life was leading to that moment. We were lucky Peter Gabriel let us use it. It’s a mystical kind of marriage, when a song works with film. I live for those kinds of marriages. It’s always fun to find that connection as a director. 可是選了In Your Eyes的話,就很像是他的人生引導他到這一刻。我們很幸運,Peter Gariel允許我們用這首歌。歌曲和畫面契合的時候,會很像一場神秘的婚禮。而我的人生 就為了這些婚禮而存在。作為一個導演,發現這些契合點是非常好玩的。 ‘Tiny Dancer’ was always the choice [for the 'Almost Famous' scene]. It was always my favorite song from the ‘Madman Across the Water’ album, and always felt like the perfect song that could bring a band back together. It’ s also about the road and about the women you sometimes meet on tour. Thanks again to Elton for giving us all the separated tracks so that we could mix it especially for the movie. Tiny Dancer一直是我的首選(搭配成名在望裡的場景)。這首歌一直是我在Madman Across the Water專輯裡的最愛,而且我覺得是最能重組一個樂團的歌曲。Tiny Dancer 也在描述公路,還有你偶爾會在巡演時遇上的女人。我要再次感謝John,他給我們所有獨 立的音軌,讓我們可以專門混音成電影配樂。 What has Elton John said to you about that scene? 對於那一幕,Elton John跟你說了什麼? He’s discussed the song a lot, and it’s now a perennial in his live show. He also gives the movie credit for its resurgence, which is ridiculously generous. My mom called me one night not too long ago and said, “Quick — turn on the TV. Elton John is thanking you for ‘Almost Famous.’” I turned on the TV. It was surreal. He’s a completely surprising, generous artist whose work just gets stronger. 他常常討論這首歌,而且現在變成他的演唱會必唱曲了。他也超級大方地稱讚成名在望讓 這首歌重見天日。我媽不久前打給我,她說:「快看電視!Elton John在謝謝成名在望! 」然後我打開電視。感覺非常不真實。Elton John是個充滿驚喜、個性大方的藝術 家,他的作品也越來越充滿力量。 Of all the memorable scenes in the film, why do you think the ‘Tiny Dancer’ one has remained so indelible? 這部電影裡,有很多令人印象深刻的場景。為什麼你覺得Tiny Dancer那一幕是最難忘的 呢? Because everybody in the scene loved the song so much and loved singing it — except for Noah Taylor, who plays the road manager. He loathed the song. He’ s a punk-rocker through and through. If you look at his face, he’s in exquisite pain! 因為那一幕裡,所有人都愛死了這首歌,而且都唱得非常開心。我要特別提一下Noah跟 Taylor (飾演巡迴經紀人)。Taylor痛恨這首歌。他是個不折不扣的龐客。如果你仔細看 他的表情,會發現他其實超想死的! How satisfying was it for you that your script for ‘Almost Famous’ beat out, say, ‘Gladiator’ for Best Original Screenplay? 成名在望打敗Gladiator,贏得奧斯卡最佳劇本獎,你對這個成果應該相當滿意吧? I was in shock. Fully expected Kenneth Lonergan’s wonderful script for ‘ You Can Count On Me’ to win, and when they announced my name, the world turned psychedelic. I still don’t remember what happened next. I think [presenter] Tom Hanks saw the panic in my eyes and said, “Turn around, say a few words, have fun …” What I said at the podium, I have no idea. “I am a golden god!” vs. “Show me the money!” — which quote wins?“Show me the money,” because I just heard Obama quote it in the State of the Union address. 當時我非常驚訝。我滿心以為Kenneth Lonergan那部超棒的You Can Count On Me會贏, 結果他們竟然喊了我的名字,整個世界都變得好迷幻。我還是想不起後來發生的事。我覺 得頒獎者(Tom Hanks)看到了我眼裡的驚慌,他跟我說:「轉過身去,說幾句話,盡情享 受!」至於我在講台上說了什麼呢,我也不懂。 (以下應該是導演的致詞) “I am a golden god!” vs. “Show me the money!” — which quote wins?“Show me the money,” because I just heard Obama quote it in the State of the Union address. 「I am a golden god!」對上「Show me the money!」,哪一句會贏? 「Show Me the Money」。因為我剛聽到歐巴馬在State of the Union在演講裡說了這句話。 Last question: Whatever happened to Lloyd’s boom box, by the way? 最後一個問題:Lloyd的大音箱呢?! It’s in my garage. I think I’ll play a Fishbone cassette on it tonight, in your honor. 在我的車庫裡。我想我今晚會用來播Fishbone的卡帶,就為了你。 完。 謝謝收看:) http://www.theuncool.com/ -- What do you love about music? To begin with, EVERYTHING. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.72.233 ※ 編輯: nbmrockon 來自: 114.41.72.233 (11/15 17:06)
kao8855:推好文! 11/15 17:08
※ 編輯: nbmrockon 來自: 114.41.72.233 (11/15 17:09) ※ 編輯: nbmrockon 來自: 114.41.72.233 (11/15 17:11)
nbmrockon:謝謝k大!常常遇見你說XD 11/15 17:11
frazer:先推再看! 成名在望的大影迷+1^^ 11/15 17:12
sinben:超愛成名在望的!!!!!感謝分享!!! 11/15 17:17
nbmrockon:前陣子出了第二版藍光感覺內容好豐富 超想要的 11/15 17:21
LindsayLohan:me too! 11/15 19:56
windsis:又想起了Kate Hudson 11/15 20:53
※ 編輯: nbmrockon 來自: 125.230.129.25 (11/16 02:31)
jh661124:TINY DANCER真的讓我起機皮疙瘩 在那場景出現太對味了 11/16 12:34