推 Delight:桑德拉-布洛克-->記者還是寫英文好了 一開始想不起是誰 04/09 16:49
http://ent.sina.com.cn/m/f/p/2008-04-09/15011980163.shtml
《A Tale of Two Sisters》翻拍自《薔花,紅蓮》
《My Sassy Girl》翻拍自《我的野蠻女友》
《the lake house》翻拍自《觸不到的戀人》
《Possession》翻拍自《中毒》
《觸不到的戀人》→《The lake house》
好萊塢首次翻拍的韓國電影為《觸不到的戀人》。
2006年,好萊塢完成了《觸不到的戀人》的翻拍工作,並將其更名為《The Lake House》
。片中的男女主人公也由李政宰、全智賢變成了基努-李維與桑德拉-布洛克。
在《The Lake House》中桑德拉-布洛克在現實與理想的矛盾中苦苦掙扎,面對現實中的
愛人與理想中的情人她陷入了兩難。而基努李維則時常穿越時空來看望桑德拉布洛克,
顯然好萊塢版的《觸不到的戀人》為男女主人公創造了更多的見面的機會。在好萊塢影人
的打造下,《觸不到的戀人》中的凄美愛情不見了,取而代之的是則更為浪漫更為感人的
故事情節。這部好萊塢影人用五十萬美元購得的《觸不到的戀人》最終為好萊塢人賺得了
一億五千萬美元的收入。
《中毒》→《Possession》
Joel Bergvall、Simon Sandquist執導的美國版《中毒》在內容上幾乎與原作一致。
女主人公傑絲遭遇了巨大的不幸,她的丈夫和小叔子同時在一場車禍中受傷並陷入昏迷。
小叔子羅曼先醒了過來,然而奇怪的是他稱自己是傑絲的丈夫瑞安,不僅如此他從說話
方式到生活習慣都完全與瑞安一樣。傑絲陷入了深深的矛盾之中:一方面她難以接受丈夫
的靈魂轉到了弟弟身上的事實;另一方面,她又感覺到了丈夫的氣息和久違了的幸福。
於是一場不可救藥的愛情就這樣發生了。影片的男女主人公由李秉憲、李美妍變成了
李-佩斯與莎拉-米歇爾-蓋拉。這部影片已於3月28日在美國上映,是否會在韓國上映至今
仍是個未知數。
《鏡子》→《Mirrors》
目前,好萊塢版的《鏡子》已完成了全部拍攝工作,將於08年8月15日在美國上映。
《薔花,紅蓮》→《A Tale of Two Sisters》
好萊塢以200萬美元的價格從韓國人手中買下了由韓國童話故事改編而成的恐怖電影
《薔花,紅蓮》的版權。美國版的《薔花,紅蓮》將有望於今年秋季與影迷見面。
在美國版的《薔花,紅蓮》中Elizabeth Maresal Mitchell與Emily Jane Browning分別
詮釋了林秀晶、文根英在韓國版《薔花,紅蓮》中所飾演的角色。
《野蠻女友》→《My Sassy Girl》
美國版“野蠻女友” 《My Sassy Girl》早在2002年就已開始了制作工作,目前
《My Sassy Girl》已完成了全部拍攝工作,將於今年在美國首映。Elisha Ann Cuthbert
飾演了全智賢在《野蠻女友》中的角色,而Bradford則飾演了車太賢在《野蠻女友》中的
角色。李嵐嵐/文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.44.212