推 qpr322 : 這不是叫女巫前傳嗎?11/06 21:40
請問:這部音樂劇有統一譯名嗎?
→ no0329 : 是啊!翻譯的好差。11/06 21:56
不然閣下覺得怎麼翻才好?
推 milanochuang: 為什麼不直接找Idina Menzel跟Kristin Chenoweth啊11/06 22:08
音樂劇電影版似乎鮮少找原版卡司
推 TPhow : 原主演年紀不合適 也過了巔峰時期了(雖然最愛原版11/06 22:16
→ TPhow : )11/06 22:16
以下是首演版主角在推特的回應:
https://i.imgur.com/X7glXFI.jpg
https://i.imgur.com/XsMELaR.jpg
推 qpr322 : 原著台灣出版社是翻《女巫前傳》喔!UIP 之前檔期11/06 22:33
→ qpr322 : 表也是都暫譯這個名字~11/06 22:33
原來如此,不過我還是喜歡這樣翻,夠直白,抱歉啦!
※ 編輯: tuhsiaofu (114.27.42.7 臺灣), 11/06/2021 22:39:08
推 blackbis : 選角滿失望的,演員很有實力及知名度,但和原音樂 11/06 23:28
→ blackbis : 劇的人設落差頗大。又是市場和多元性的考量吧。 11/06 23:28
推 tenniset : 原唱兩位也都在Glee影集演出. 11/07 02:20
推 Herblay : 我還以為會是Leah Michelle… 11/07 09:53
推 Herblay : 以上拼錯 是 Lea Michele 11/07 09:55
→ adoy : Lea去年才爆出各種霸凌人的事蹟,從童星時期在百老 11/07 13:12
→ adoy : 匯就很驕縱,Glee時期霸凌新人,甚至同期的Glee元 11/07 13:12
→ adoy : 老也都說她很難相處,證實她會霸凌他人,整個形象 11/07 13:12
→ adoy : 大傷,片商不想找她應該可以理解 11/07 13:12