作者calmdownplz (請冷靜)
看板movie
標題[非新聞] 五年磨一片的歡樂好聲音(Sing)
時間Mon Dec 19 20:27:11 2016
底下應有大雷,請注意警報。
------------------------------------------------------------------------------
五年磨一片的第一部動畫作品
歡樂好聲音(Sing)是照明娛樂(神偷奶爸系列、小小兵、寵物當家)推出的最新動畫電影
,但這部電影真正的開發時程其實長達五年。
集編導於一身的英國導演葛斯·詹寧斯(Garth Jennings) 是歡樂好聲音誕生最重要的靈
魂人物之
一,Garth Jennings 過去最知名的作品是 2005 年改編自科幻小說的「星際大奇航」(
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy),2007 年也執導了小品電影「開拍吧!第二滴
血」(Son of Rambow),之後他就很想要做一部動畫電影,但因為實在缺乏相關經驗,所
以在跌跌撞撞了幾年後,終於在五年前找上了照明娛樂的老闆,也就是本片製作人,另一位
靈魂人物克里斯·梅勒丹德利(Chris Meledandri) ,敲定由葛斯·詹寧斯執導照明娛樂
的一部動畫電影。
電影的劇情雛形:一個精明的劇院老闆,想出舉辦歌唱比賽挖掘有天分的素人歌手,藉此來
拯救他的事業,就是由克里斯·梅勒丹德利提出的,因為目標族群鎖定在小朋友,所以整部
片也會充斥著流行音樂,角色也會是擬人化的動物,在這部動畫電影裡,歌唱比賽只是一個
引子,最終要透過它來讓觀眾們認同裡頭的各個角色。
即便已經決定了整個雛形,但電影製作的過程卻還是困難重重,從這之後還是花了五年的時
間,才誕生了歡樂好聲音。
由於葛斯·詹寧斯從沒接觸過動畫電影,要重頭開始學習,包括他發現他寫完故事綱要以及
劇本草稿後,照明工作室的人還要將內容繪製成電影分鏡,但是一旦劇本有所改寫的話,這
一切都要重頭來一遍,但這時才算是這部動畫電影真正開始動起來的時候。
講到劇本的改變,就得提一下劇院老闆,也就是無尾熊穆恩(Moon)的個性在前後期劇本的
變化,看過電影的人都知道穆恩是唯一目標就是延續劇院生命,作法或許有些取巧,但絕對
是一個誠懇且值得信賴的角色。不過在早期的劇本中,卻把他描寫的太過頭,反而像是很會
吹牛、魯莽,變得不討喜的角色,因此後期就修改成現在這個樣子。
葛斯·詹寧斯也被賦予足夠的創作空間,即便 在電影製作的過程中,對於角色與劇情持續
的修改,但是關於核心故事的部分,他就只需要跟克里斯·梅勒丹德利討論,這也減輕了他
很多製作過程中的壓力。
https://goo.gl/8etB3Z
△ 導演與製作人克里斯·梅勒丹德利共同創造了這部音樂動畫電影。
關於歡樂好聲音的靈魂 - 音樂
歡樂好聲音裡頭總共收錄了 85 首歌曲,包括老牌歌手法蘭克·辛納屈(Frank Sinatra)
的 My Way 到當代的流行歌曲,總共 60 首授權歌曲,要拿到這些經典歌曲讓馬修·麥康納
(Matthew McConaughey)、瑞絲·薇斯朋(Reese Witherspoon)、史嘉蕾·喬韓森(
Scarlett Johansson)等明星重新配音翻唱,就得處理版權問題,像是為了取得艾爾頓·強
(Elton John)的 "I’m Still Standing" 這首歌的授權,就花了六個月的時間,最後還
是葛斯·詹寧斯直接跟唱片公司開會,展示給他們看電影裡黑猩猩強尼(Johnny)唱這首歌
的片段,瞭解這首歌會怎麼樣,才取得這首歌的授權。
事實上,根據環球影業影視音樂部總裁 Mike Knobloch 的說法,這部電影的音樂授權費已
經創下他們的紀錄,製作人克里斯·梅勒丹德利甚至提到這部電影的音樂預算是一般大型電
影的三到四倍之多。
在錄音間錄製這些翻唱歌的時候,每個明星也都有自己的錄音習慣,像是馬修·麥康納錄音
室時就活力十足,立馬進行錄音,而瑞絲·薇斯朋在開錄之前,就會想要花點時間瞭解電影
劇情,然而比較特別的是錄到美國創作女歌手托蕾·凱莉(Tori Kelly)的部分,因為她是
本片中唯一本業是歌手而非演員的配音明星,因此在聲音演出這部分就需要特別琢磨,另一
方面,托蕾·凱莉配音角色雖然是一位擁有絕好歌喉卻生性害羞的大象,但是這個這個角色
設定卻跟她本人實際個性差異很大,為了完美詮釋這個位於整部電影情感核心的角色,托蕾
·凱莉需要有多層次的聲音演技表現,例如,因為大象米娜在片中跟精力旺盛的無尾熊穆恩
有很多對手戲,所以葛斯·詹寧斯在錄音間也會特別扮演穆恩這個角色,陪著托蕾·凱莉錄
音。
https://goo.gl/Sch4VB
△ 托蕾·凱莉是本片中唯一一位非演員出生的配音明星。
歡樂好聲音不會是唯一一部 葛斯·詹寧斯的動畫電影
雖然歡樂好聲音已經獲得 2017 金球獎最佳動畫以及最佳原創歌曲的提名,在美國的試映會
上也得到好評,但是講到下一部作品的計畫,葛斯·詹寧斯仍然想要執導真人演出電影,但
是歡樂好聲音絕不會是他第一部以及最後一部動畫作品,畢竟他可是花了五年才抓到動畫電
影的訣竅。
參考資料:
https://goo.gl/6Wj4tv
https://goo.gl/Lg0DTe
https://goo.gl/JWT4jI
部落格文網址:
http://coffeeandb.pixnet.net/blog/post/42451738
--
咖啡與維他命b群:
http://coffeeandb.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.59.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1482150435.A.629.html
推 hellogoodbye: 推~ Moon~ 12/19 20:50
→ XZXie: 劇情還是很公式化 不過素人追夢的劇情就是有一種感動 12/19 21:16
推 hellogoodbye: 覺得Moon起床時開抽屜很可愛 還有站在月亮上的致詞 12/19 21:25
→ bearhwa: 比起成本動輒破億的動畫 這片還是便宜了些 12/19 21:41
推 jengjye: 歌曲都取得授權了 看來沒翻就是電影公司偷懶省這筆錢 12/20 00:13
→ calmdownplz: 翻譯與否應該也跟授權的範圍有關,在我查的其中一份 12/20 00:21
→ calmdownplz: 資料裡有提到,歌曲就算拿到授權,到底授權的範圍多 12/20 00:21
→ calmdownplz: 大也是隨時在變動的,像是音樂授權在正片裡播出,不 12/20 00:22
→ calmdownplz: 見得也同樣授權在預告片裡播出,拿中文翻譯來看,不 12/20 00:22
→ calmdownplz: 見得當初有拿到中文歌詞的翻譯授權就是。 12/20 00:23
→ bearhwa: 授權有分很多種類啊 授權讓你播放 或是授權讓你翻唱 12/20 00:29
→ bearhwa: 翻唱原文或是翻唱譯文 這些都有差別 12/20 00:30
推 jengjye: 是阿有很多可能,不過連日文那段都沒處理大概就知道是哪種 12/20 00:47
→ bearhwa: 日文那段在中配版是有上字幕的喔 12/20 07:44
→ bearhwa: 英文版沒上就不曉得是怎麼回事了 12/20 07:44
→ calmdownplz: 這邊講的是歌曲,因為是授權,有授權範圍問題,不是 12/20 09:52
→ calmdownplz: 那段日文對話。 12/20 09:52
→ jengjye: 不懂為什麼要找一堆理由幫他們粉飾呢?明顯就隨便做的態度 12/22 22:44
→ calmdownplz: 粉飾?這邊只是討論原因,又沒說對錯,不重視中文, 12/25 10:15
→ calmdownplz: 所以沒有想到買中譯歌詞板權,自然就沒得放 12/25 10:15