推 hoshiru:IMAX用的是美國版 真子其實講了三次日文 除了初見面之外 07/24 01:03
→ hoshiru:用鏈劍把怪獸一刀兩斷時喊的 還有最後跟元帥告別都是日文 07/24 01:06
→ hoshiru:其他2/3D用的都是國際版 就改成英文發音了 違和感超重 07/24 01:07
推 CL1:IMAX真子是講了幾段日文 07/24 01:07
→ Z999:威秀imax 是以英文配音的方式代替 07/24 01:09
→ linj8040:國際版跟元帥告別還是有保留日文發音 不懂前幾段改掉幹嘛 07/24 01:10
推 antiflunk:"for my family"一點也不熱血, 原本是日文就說得通了 07/24 01:11
→ Z999:不過威秀imax,真子跟元帥道別時是用日文講「先生」(sensei) 07/24 01:11
→ linj8040:天啊話說回來該不會到時候台版DVD都是用英文吧= = 07/24 01:21
推 help1268:看兩次都是英文=_= 07/24 01:35
推 a534055:要再衝一次imax了嗎 07/24 08:23
推 bluebo:咦 我看兩次也都是英文 只有sensei是用日文發音吶 07/24 08:30
推 egg781:用台語好了,有親合力 07/24 08:30
→ onetear:我看到英配版,覺得好像被騙的感覺 07/24 09:12