作者AnneofGreen (安的綠色小屋)
看板movie
標題Re: [ 好雷] 冰雪奇緣日文版
時間Wed Aug 13 10:04:47 2014
※ 引述《lovemelissa (冰雪奇緣)》之銘言:
: 我覺得更加柔和 更女性化 也許這是日本女性的特質之一
: MovieNex在日本 7.16上市 已經造成了瘋狂的銷售紀錄
: 五天之內賣出了 201萬4495枚
: 破了神隱少女首週140萬枚的紀錄 日本歷史第一
: 而且日本碟片市場跟十年前不能比了 萎縮中....
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140812-00000328-oric-ent
冰雪日文藍光 +DVD 四週就賣破了200萬張 (加數位下載超過250萬 )
破了神隱少女在11週破200萬張的紀錄
而神隱少女的藍光 + DVD 銷售紀錄是242萬張
看起來很有可能被冰雪給超車....
出租超過200萬次 這個也是日本歷史第一....
日本人說冰雪的銷售跟受歡迎 如今已站在日本的金字塔頂端了...
現在日本滿街都是冰雪的各種產品 郵局都有賣冰雪授權的文具
真是太瘋狂
p.s 北美將在11月18日推出 冰雪奇緣 Sing-along特別版本 DVD
迪士尼撈錢大法真是太強了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.23.228
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1407895489.A.BBA.html
※ 編輯: AnneofGreen (118.165.23.228), 08/13/2014 10:05:35
推 globekiller: DI$NEY 08/13 11:27
推 Iamjoker: 大佬D笑呵呵 08/13 11:50
推 peter193991: 我覺得日版dvd和藍光賣這麼好,很大原因也是因為 08/13 12:22
→ peter193991: 很多銷售量是來自國外對收藏日版的需求 08/13 12:23
→ minoru04: 題材想破頭也敵不過歐美電影工業的戰力 08/13 14:03
推 killmens2002: 擁有台、美、瑞典、義大利及日版BD的中毒患者表示: 08/13 21:19
→ killmens2002: 日版的CP值比較低,多一種語言而已 08/13 21:20
→ killmens2002: 日配絕對推薦,但有能力的話歐洲語系也很推薦 08/13 21:25
推 dorimonoko: 也推日配~松隆子和神田真配的很不錯~ 08/14 12:13
推 a5178934: 日配的歌很好聽不輸原版 09/19 13:40