推 rmrmrmrmrmrm: 沒有那強大的配音員就只是普通演員 08/10 22:47
噓 ontherun3325: 都多久了 日本還沒上映喔 08/10 22:58
推 boyea55: 一樓不要這麼自以為好嗎?只有台灣人才習慣石斑魚的聲音 08/10 23:15
→ kerter: 星爺是普通演員的話,你知道有多少人要去自殺了嗎? 08/10 23:37
噓 ontherun3325: 彭于晏跟周渝民 08/10 23:40
→ dirisway: 沒吧,大陸那邊也是因為石斑魚配音才火紅起來 08/10 23:42
噓 ontherun3325: 還有柯震東 08/10 23:45
推 gidapops: 聽過粵語板的也很有趣 08/10 23:49
推 SSSONIC: 聽那怪聲怪調的配音 還是原音好些 08/11 00:08
→ goodevening: 石斑魚真的是少數配音比原音好的,另一個是鳥來嬤的 08/11 00:53
→ goodevening: SIT DOWN PLEASE 08/11 00:53
推 cawba: 星爺只是演員 他的聲音就是一般演員的水準 石斑魚是專業配 08/11 01:02
→ cawba: 音員 星爺的演技配上石斑魚的聲音演出 這個真的比原音好上 08/11 01:03
→ cawba: 很多 當初要是隨便找一個人來配音 星爺應該不太可能在台支 08/11 01:04
→ cawba: 這麼紅 而只會侷限在港澳大馬這些聽的懂粵語笑點的地方 當 08/11 01:05
→ cawba: 然星爺還會是搞笑界第一把交椅 只是影響力會下降很多 08/11 01:05
→ cawba: 看字幕懂笑點跟聽見笑點 之前的差距是天壤之別 共勉之 08/11 01:06
推 boyea55: 石斑魚影響台、中,不可否認。但香港人可是喜歡原音的。 08/11 01:12
→ boyea55: 而且有些笑點是石斑魚(國語)無法傳達的。 08/11 01:13
推 neo5277: 應該馬上就會有人說阿波羅之怒 08/11 02:56
→ cogna: 石班魚用自已的方式詮釋了周星馳,而我們因為語言關係而習 08/11 04:04
→ cogna: 慣了他的詮釋。但並不代表星爺原本的方式比較差 08/11 04:05
推 noovertime: 有差嗎?反正周星馳現在也沒在演不是嗎 08/11 04:47
→ snoop750205: 下級呢下級呢(敲碗) 08/11 07:09
→ pttcat0: 分鏡跟阿修羅之怒太雷同,日本人看了西遊記可能順道回 08/11 14:42
→ pttcat0: 頭買賣很爛的阿修羅之怒 08/11 14:42
推 zx3393: 說普通演員的人知道星爺有多少自導自演的電影嗎? 08/11 21:26
推 godbest: 不知道羅志祥那段腎虧公子對白 改日文能不能變的好笑點.. 08/12 01:03
推 cwjj: 自導自演跟演得好不好是兩回事 星爺本來就不是以演技著稱 08/13 11:19