精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
這幾天的,總之就是翻個大概 新聞來源: http://www.aintitcool.com/node/48358 http://tinyurl.com/4njftxe 羅賓終究現身? [未證實] <-反正這個不要想太多,看看就好 According to Eaton County and Grand Ledge officials who didn't want to be identified due to confidentiality agreements, production crews from "The Dark Knight Rises" scouted locations in Grand Ledge's Fitzgerald Park last week. They looked at the Ledges as well as a water treatment plant located inside the park. Sources say the area is being considered as a hideout for Batman sidekick Robin. 根據Eaton County和Grand Ledge的不具名官員所言 黑暗騎士再起劇組人員上一周在Fitzgerald Park勘景 他們檢視著 Ledges和公園內的一座汙水處理廠 消息來源指出這一區域被認為是羅賓的藏身之處 Emma Thomas談Bane http://movies.ign.com/articles/114/1148087p1.html IGN: The two previous Batman films have been grounded in that heightened reality that Chris loves. Introducing what's perhaps the most fantastical character yet from the mythos, Bane, one who is so larger than life, can you talk about the challenges of putting a character like that into such a real world and not losing any of things that make him so appealing to fans? Nolan前兩部蝙蝠俠電影都是立足於現實,可否談談關於把Bane放入真實世界之中 但是又不失去任何所要呈現給觀眾的東西,所面臨的挑戰呢? Emma Thomas: I don't know. It's kind of early to talk about that. It's very hard to talk about this movie except to say that we're going to be staying true to the world that Chris created with the other movies and it's gonna be great. Emma:我不知道,現在談論這個有點太早了, 除了說我們會堅持走Chris在其他電影中所創造的世界 而且這會是非常棒的 At that point, a publicist began to pull Emma away but not before I managed one last and more lighthearted question: 就在此時,公關拉著Emma要離開,不過在這之前我是著問最後一個並且輕鬆點的問題 IGN: So will he still wear that Nacho Libre mask? 所以他依然戴著會Nacho Libre式面具嗎 (Nacho Libre - Jack Black的衰腳神父) Either Thomas didn't know what Nacho Libre referred to -- hopefully, she didn't think it was some kind of Dirty Sanchez-style innuendo -- or she was just peeved that I pressed her for more info, but she shot me quite a nasty glance as she left. Thanks, though, to her for being a good sport about the impromptu interview and for not giving away anything more than she felt comfortable with. Heaven knows, if the Nolan camp worked for the U.S. government then Wikileaks never would have happened! 無論Thomas是否知道Nacho Libre是什麼, 希望她不要認為這是某種Dirty Sanchez式的暗示 或者她只是氣惱我催促她吐出更多事情,在她離開時她給我了一個相當討厭的眼神 http://www.flickr.com/photos/logan59/4663201007/ 不過對她而言即興採訪是個很好的運動,而且她不會給超過她認為適宜的消息 天知道,要是Nolan團隊為美國政府工作,Wikileaks就永遠不會發生了 Christopher Nolan談蝙蝠俠電影 On What Drew Him To The Character Of Batman: "I think I was interested in Batman because he's not a superhero with superpowers. He's an ordinary man who does a lot of push-ups. His money is his superpower, but he's a real man driven by film noir motivations that I love -- revenge. There are so many things you can do with that range. We're about to begin our third film, simply because I find him such an interesting character." 我想我對於蝙蝠俠有興趣,是因為他不是有超能力的超級英雄 他只是做了比較多伏地挺身的普通人,他的財富就是他的超能力 他是個被復仇所驅使的人,在這範圍中我們有很多事情可以做 On How He Became Involved With The Movie: 如何開始參與電影 "Well, my agent called me up and said Warner Bros. knew they wanted to do something with Batman, but they didn't know what. Darren Aronofsky had been developing Batman: Year One for a while, but wanted it to be rated R and Warner Bros. didn't think they could do that. When I thought about what hadn't been done, it was an epic telling of his origin story. What I pitched the studio was what Richard Donner had done with Superman in '78. Tim Burton had done his version [Batman] in his own idiosyncratic, gothic way, but the origin story of an ordinary world with Batman, this extraordinary character, in it, is what interested me." 恩..我的經紀人打電話給我說,WB想要做點關於蝙蝠俠的什麼 當時Darren Aronofsky已經製作Batman: Year One一段時間了,並且想要標示成R級 但是WB可不那麼做,。 當時我想著還有甚麼沒有做過,他的出身是一個史詩般的故事 蝙蝠俠這一個非比尋常的角色在普通世界的故事這一點吸引了我 On How He Knew Christian Bale Was Right For The Role: 為什麼知道Chiristian Blae適合這個角色 "I liked Christian a lot in American Psycho. He was mesmerizing and terrifying. But if you watch it again, you realize how funny it is. How funny he is in it. I had a great conversation with him at a restaurant. He'd only drink coffee, no food. I didn't notice it immediately, but you could see his ribs from behind. He had lost all his weight for The Machinist. I left the meeting thinking, 'This guy is Bruce Wayne.' He understood incredible dedication to something. My big fear about him was that he'd want to be this 90-pound Batman. But he got the weight back on, then muscle. It was like a 100-pound swing." [Batman Begins的訪談有] On Why He Chooses To Use More Practucal Effects Than CGI: 為什麼選擇使用比CGI更多的實際元素 "We try to do as much in camera as we can. Even if there will be effects enhancement, we try to still get a lot in the frame. I think the audience has an innate ability to tell the difference between what's shot and what's animated. I don't think that's ever going to go away." 我們試著盡我們可能的運用更多攝影機,我想觀眾是分得出來CGI和實境的分別的 我想這是不會消失的 On Whether He Was Always Planning On Maning A Sequel To Batman Begins: 是否立即規畫了Begins的續集 "Not immediately. We saw Batman Begins as a stand-alone film. The Joker card was just an exciting way to say it could carry on. But as the film came out, I just became fascinated by seeing that character in this world." 沒有立刻,我們視Begins為一個獨立的電影,鬼牌只是以一個興奮的方式說 這電影可能可以繼續下去,但當電影出來,我迷上了這一角色 On Casting Heath Ledger As The Joker In The Dark Knight: "I think we had left ourselves with a pretty interesting jumping off point [with Batman Begins]. What was fascinating is that I got to cast Heath without him having read the script. His interest was based on conversations about the character of the Joker and what he would relate to as a force of anarchy. I watched the movie again recently, as we get ready to go into the third, and I really think the second half was a white-knuckle ride just driven by the unpredictability of Heath. What he figured out about the Joker in his performance that we never discussed is that unpredictability. You never knew where his performance was going to go, what he was going to do next." [總之這段是在讚賞Heath,然後為了拍TDKR導演回頭去看TDK] On The Casting Of Anne Hathaway As Catwoman: 談論Anne當貓女 "Selena Kyle. Yeah, that's going to be fun." [注意,這裡導演說得是Selena Kyle] 沒錯,這將會很有趣 As Selena Kyle, Not Her Alter-Ego Catwoman? 當繼續問說是Selena Kyle而非貓女時 [He answers with closed-lips, unwilling to say more, though he is willing to laugh about his silence] 導演笑而不答 -- http://batmancorps.wordpress.com/ The Dark Knight Rises In cinemas July 20 2012 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.40.132 ※ 編輯: alljerry04 來自: 114.32.40.132 (02/06 04:26) ※ 編輯: alljerry04 來自: 114.32.40.132 (02/06 04:27)
mashmabo:弄羅賓出來就沒意思了,還要再演羅賓故事.. 02/06 09:13
TKC4062:以前Nolan有說過他拍的batman不會出現羅賓 02/06 09:18
alljerry04:對 沒錯他說不會有XD 02/06 09:41
※ 編輯: alljerry04 來自: 114.32.40.132 (02/06 09:55)
masayo:很簡單 沒有Robin 讓單飛的Nightwing或Red Hood直接出現 02/06 10:43
masayo:就不會違背"不會有羅賓"的誓言啦~~~ 02/06 10:44
c5170439:Nachooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 02/06 10:46
alljerry04:Red Hood我可以接受XD 夜翼就../3\ 02/06 10:52
JamesCaesar:Dick Grayson 02/06 13:37
SKnight:Selena Kyle XDDD 導演真愛賣關子 02/06 15:15
ck1109:所以有可能不會變身成貓女嗎 02/06 15:40