精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=vxkn0lSekCs 日版
http://www.youtube.com/watch?v=_q6DDm-3urE 美版
不但直接把名字改成劇中賽車遊戲sugar rush, 連預告片的走向也很明顯的跟美版完全不一樣 美版比較重視主角Ralph的心境轉折跟跨界冒險 日版.....很明顯是想要賣萌吧 剪了一堆女主角Vanellope的畫面(程式錯誤真是萌設定) 配音除了七色聲音的山寺桑表示無壓力(有點期待英雄使命的女隊長讓田中大姊配) Vanellope的聲音日版和美版完全是兩回事啊..... 雖然沒公布,但應該跟其他女賽車手一樣也是AKB的哪一位配的? 比起來美版的Sarah Silverman就比較瘋癲一點. 光看女主角的話,這兩個版本根本剪到像是不同的角色.這就是所謂的文化差異嗎? 不過龍和肯那個SF2的下班畫面讓我笑了XD 順帶一提,港版是黃秋生X鄧紫棋 https://www.youtube.com/watch?v=nR0sBPoAvr4
中國版是胡軍X謝娜 https://www.youtube.com/watch?v=H0z6eVYYl9g
台灣版是白雲X蔡阿嘎?????(其實是沒公布) 個人認為台版的爆點...大概是白雲COSPLAY太像了XD https://www.youtube.com/watch?v=fR3LAD1dklE
-- 千年的黑夜今天要融化,也許光明會提前到來。 堅定我的心讓紅旗飄揚,接過你的槍奔赴戰場。 唱起我的歌就有了力量,走在你的路上我們找到新的方向。 我們聽見你的召喚:切·格瓦拉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.220.150
s9011626:反正故事大多在Sugar Rush的世界裡頭發生,問題なし! 12/19 11:57
Ebergies:配成日文發音居然沒啥違和感耶好強 12/19 12:18
Ricrollp:這個配音 不差啊XDDD 12/19 12:19
Alex500:我想看日配版的XD 12/19 12:41
minoru04:日配好讚! 12/19 12:48
※ 編輯: pacmaner 來自: 114.42.220.150 (12/19 12:53)
wtao:.... 日版根本是用小蘿莉賣萌而已 這不是我認識的迪士尼!! 12/19 13:35
h90257:用小蘿賣萌和用老鼠賣不都一樣嗎? 12/19 13:38
allenlee6710:中配似乎有白雲跟蔡阿嘎 不知會... 12/19 13:39
cucu1126:看日版剪的預告比較想去看,美版就還好 12/19 13:43
wtao:預告判斷 如果是給小朋友看 我會想給他看美版 12/19 13:50
strray:電影裡蘿莉也的確萌到炸掉 雖然很吵 12/19 14:10
rotusea:日版也太轉移焦點了吧.....迪士尼的動畫沒有那麼膚淺 12/19 16:08
fing:我已經看過這部片,其實日版預告比較能忠實呈現這部片的內容 12/19 22:44
starcraftzz:司令應該找若本配XD 12/21 18:00
wlkinds:日配版沒轉移啥焦點阿= =結局比你想像的沒深度一點 12/22 06:03
dreamerkimo:感謝分享最想聽黃秋生的版本 12/24 04:36
TKforever:日板也太催淚 是看太多日本動畫的關係嗎 12/26 22:37
zeumax:連英文都改了!!! 01/06 21:00
chung74511:日配感覺也超搭!! 01/18 03:08