作者sunny1991225 (麵包超羊)
看板movie
標題Re: [閒聊] XMEN第一班祕密特映的結果和一些劇情雷
時間Wed May 25 13:17:02 2011
http://www.rottentomatoes.com/m/x_men_first_class/
http://www.totalfilm.com/reviews/cinema/x-men-first-class
http://www.digitalspy.co.uk/movies/review/a321200/x-men-first-class-review.html
http://www.comicbookmovie.com/fansites/joshw24/news/?a=37906
一些比較有公信力的媒體和大站在日前特映會後公布的影評。
目前看來聲勢一片大好,希望能保持到上映前阿......
--
艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.209.144
※ 編輯: sunny1991225 來自: 140.136.209.144 (05/25 13:18)
※ sunny1991225:轉錄至看板 SuperHeroes 05/25 13:18
→ GoldenMouse:推簽名檔XD 05/25 14:40
→ diablotim00:只有連結跟少許文字,我是不是來到JOKE板了 05/25 15:03
→ always123x:沒必要開兩個吧? 05/25 16:15
推 damnedfish:建議你認為官譯不夠好,可以用原文而不是自譯 05/25 17:20
→ MewGirl:兩個可以放在同一篇的...你說對吧 05/25 17:29
→ hom746:而且X與MEN中間總是不加"-" 05/25 18:04
噓 always123x:一班 一戰 傻傻分不清楚 05/26 12:48
→ darkicer:樓上...那應該是原PO自己翻譯的英文直譯! = =a 05/26 16:58
噓 csnick2001:第一戰 05/26 17:58
→ devin0329:誰管你自己翻譯還google翻譯 官方名稱就是第一戰 爽唄? 06/05 02:49