推 Kyosera:大肌肌 07/19 21:02
→ yahoohay:記者水準真好..................... 07/19 21:06
噓 joe6304105:最好是第一人 雷恩萊諾表示: 07/19 21:08
噓 Pietro:記者搞不清楚...是特效搞出紙片人形象 07/19 21:11
→ Pietro:打血清前瘦小體型是來自特效剪接,肌肉是他本來的體型 07/19 21:12
→ Pietro:DP:幹! 07/19 21:13
推 bye2007:我看標題就笑了 XD 07/19 21:22
推 lousyworld:有笑有推XDDDDDDDDDD 07/19 21:22
推 rutice:這什麼標題阿XDDDD 07/19 21:24
推 alan50231:華仔表示: 07/19 21:31
→ Pietro:鋼鐵人表示://// 07/19 21:47
※ Pietro:轉錄至看板 SuperHeroes 07/19 21:47
推 smallcane:特效以頭部替換的技術,讓他變身前後的身材判若兩人 07/19 21:50
→ smallcane:記者沒說錯... 07/19 21:51
推 Pietro:我是說標題容易讓人以為他是換後有肌肉體型 07/19 21:56
推 Pietro:不然就是下標題的跟撰文者不同人... 07/19 21:59
推 nesper:如果不是我中文太弱 就是記者腦殘 07/19 22:02
推 ctgplayer:一下說健身不累一下又說健身最累人,到底是累還不累= = 07/19 22:06
噓 msn10022:d 07/19 22:15
推 torukumato:復仇者聯盟的男主角們全都秀一下肌肉 票房應該會不錯XD 07/19 22:15
推 zhaihua:大肌肌 我要衝了! 07/19 22:19
推 csnick2001:復仇者聯盟光是美國隊長跟雷神索爾裸上身,應該一堆 07/19 22:25
→ csnick2001:少女都瘋了XD 07/19 22:25
推 Pietro:還有隊長與鋼鐵人的曖昧關係 07/19 22:26
推 madonhwa:樓上說的是真的嗎!!可是鋼鐵人是屬於華生的啊(??? 07/19 22:29
推 torukumato:是因為東尼他爸的關係嗎XD 07/19 22:29
推 bettykoyasu:鋼鐵人屬於華生...XDDDD 07/19 22:32
推 biglafu:隊長與鋼鐵人已經是官配了 07/19 22:45
→ jim27214161:雷神索爾表示: 07/19 22:45
推 sagamu:樓上是弟控,別裝了 07/19 22:49
推 TreborUy:通常文章是記者寫的 下標題是總編的工作 07/19 22:50
推 torukumato:最近兩個克里斯常常混在一起 (隊長跟雷神)XD 07/19 22:55
→ chirex:black window脫了票房可能會破二十億吧=_= 07/19 22:58
→ strike519: widow 07/19 23:02
兩個帥哥 http://0rz.tw/9Hb2o
※ 編輯: beckseaton 來自: 112.105.84.214 (07/19 23:02)
推 qn123456:Black Window不是銀魂版上某篇XDDDDDDDD 07/19 23:03
→ flowerheart:操出大肌肌XDDDDDD 07/20 00:19
噓 toyamaK52:這標題非噓不可 07/20 05:38
推 bigcow637:原本就很壯了 07/20 09:40
推 rodison:隊長留鬍子乍看好像channing tatum window也太好笑了吧! 07/20 10:58
噓 e1q3z9c7:爛標題 07/29 08:25
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dan800512 (丹水人) 看板: movie
標題: Re: [新聞] 美國隊長玩特效伊凡紙片人操出大肌肌
時間: Fri Jul 29 03:42:18 2011
抱歉有點lag...只是小弟一直心存懷疑,到底是如台灣記者所寫的「頭部替換」技術
(類似班傑明的奇幻旅程,把臉移到不同的軀體上)還是是同一個人演只是用特效改?
IMDB上說:(http://www.imdb.com/title/tt0458339/trivia?tr=tr1522111)
Contrary to popular belief, a body double was not used for Chris
Evans for the scenes when he was skinny. The filmmakers had
originally planned to hire a body double and superimpose Evans'
face onto the double's body, but ultimately scrapped the idea
since director Joe Johnston claimed that Evans moved in a unique
way and that no body double could replicate his movements.
Ultimately, the filmmakers utilized digital technology to "shrink"
Evans down, essentially erasing portions of his physique, until
they came up with what the filmmakers called "Skinny Steve". Over
250 shots were filmed like this, and because the shrinking process
left empty space in the background, many of the scenes had to
filmed in front of a green screen so that they could superimpose
the backgrounds back into the scene.
大致上就是說原本是要用班傑明的方式,把頭移到替身上,但後來因為導演
覺得克里斯伊凡有自己很獨特的一套行為舉止,所以最後用電腦特效,把整
個人全身縮小塗抹。
Wikipedia上說:(http://tinyurl.com/42w9ncj)
The technique involved shrinking Chris in all dimensions. We shot
each skinny Steve scene at least four times; once like a normal
scene with Chris and his fellow actors in the scene, once with
Chris alone in front of a green screen so his element could be
reduced digitally, again with everyone in the scene but with Chris
absent so that the shrunken Steve could be re-inserted into the
scene, and finally with a body double mimicking Chris's actions in
case the second technique were required. When Chris had to
interact with other characters in the scene, we had to either
lower Chris or raise the other actors on apple boxes or elevated
walkways to make skinny Steve shorter in comparison. For
close-ups, Chris' fellow actors had to look at marks on his chin
that represented where his eyes would be after the shrinking
process, and Chris had to look at marks on the tops of the actor's
head to represent their eyes. ... The second technique involved
grafting Chris's head onto the body double. This technique was
used mostly when Chris was sitting or lying down, or when a
minimum of physical acting was required.
大致上是說他們使用了兩種方式。第一種是在比較互動式、動態的場景上,
使用IMDB所說的縮小特效,透過每個版本的覆蓋刪減來替換成縮小版的人。
第二種方式則是類似班傑明,將他的臉部移轉到一個身體替身,大部分用在
靜態場景,或當角色採取坐臥的姿勢。
Chris Evans 在一場採訪中也表示(http://tinyurl.com/3m3q9br)
"It was a crazy process doing that stuff. They went back and forth
on the type of technology they were going to use. Initially, they
were just going to do body shrinking, and then they thought,
'Well, maybe we can get another skinny actor and put Chris' head
on it,' and I really, really was against that. I said to Joe
[Johnston, the director], 'Look, I know we want this to look good
and this effect to not be distracting from the film, but it has to
be my performance. I don't want to share this. Your body is a
huge piece of the acting puzzle, and I don't want to have somebody
else's body tell the story that I'm trying to tell.'"
他自己是說他不希望由替身來「表演」自己的故事,所以說服導演讓他自己
演瘦小部分的戲,也就是並非只有臉部表情,而是整個身體都是他自己的。
爬過文好像沒看到有比較深入的討論,但因為最近也有朋友看完在問,於是我就大膽
提出來,請版眾幫我看看到底是怎麼做的。謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.170.199.22
推 ringfan:推 07/29 05:29
推 pacificocean:原PO的標題XD 07/29 07:29
→ linhsiuwei:都有 07/29 11:38
推 JohnConnor:放心 我不會噓這樣的文 07/29 14:03
推 DenyPedrosa:標題很XD.. 07/29 18:39
推 macefindu:原來如妙 07/29 21:17
推 mchsiaoc: 最後字幕跑完有隱藏片尾 07/29 22:24