作者lanieon (Lan)
看板movie
標題Re: [台詞] 諾曼第大空降 E連=Easy Company
時間Wed Feb 10 00:17:53 2010
※ 引述《louis90795 (路易士囧鈴妻久嫵)》之銘言:
: 那請問A~D連他們怎麼稱呼呢?
: 我記得國際報讀說法
: .........
二戰時A~D 連的稱呼和現在的國際報讀說法沒關的
因為在1955年前,其實是有幾套不同讀法並存的
那時的美國軍隊用的稱呼是
Able Baker Charlie Dog Easy Fox George How Item
Jig King Love Mike Nan Oboe Peter Queen Roger
Sugar Tare Uncle Victor William X-ray Yoke Zebra
因此A~D 連應該稱為Able company, Baker company,
Charlie company & Dog company
--
40m◣
幹咧! 剛重灌好找解壓縮 包成這樣是要怎麼安裝啦!!
▉
▅▅▏ ◣ / ▁
▉
ΞΞ▏ \◣ 好的格式是不會沈寂的 現在叫好人幫你裝電腦的時候
▕支▏
▉
__▏ ◤\ 也通常都會順便把winrar灌進去啦
▕離▏
▃▃▃▃ ▇
Winrar_390-Final.rar
推 axxxxxxx:但是也有把winrar安裝程式壓縮成rar的好人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.141.226
推 momo4th:好強...A~Z都有了 02/10 00:19
→ twsoriano:威 02/10 00:24
推 ObamaGod:GOOD 02/10 00:57
推 rssai:推這篇 02/10 13:25
推 trew558:我也想知道很久了,他們叫F連FUCK 02/10 16:03
推 ERQQ:Able company 以前都聽成apple company XDD 02/10 22:47