精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vfog (Positive life)》之銘言: : Editor: I called over there for a reference, left word with some : snooty girl, next thing you know I got a fax from : Miranda Priestly saying that of all the assistants she ever : hired, you were by far her biggest disappointment. And if : I don't hire you I'm an idiot. : You must have done something right. : (以上取自IMDB) : 就我個人的理解,由於小安在米蘭達用過的助理中表現突出,令她印象深刻, : 所以才會說出小安像她(I see a great deal of myself in you.), : 自然會對小安有較高的期待,因此當小安離開時米蘭達感到相當失望, : 但也看出她已經很清楚的知道自己想做的是記者的工作, : 那麼對於一個目標明確又有能力的人才,如果面試官都不想錄用, : 想必腦筋有問題,所以米蘭達才會說出這樣的話。 這邊我也很有問題 我們以立場來說明...某日報主管要面試新人接到reference從米蘭達那傳真過來 僅all the assistants she ever hired, you were by far her biggest disappointmen. 主管僅憑這樣的形容 主觀的都會判斷 新來面試的小安 一定是做了什麼事讓米蘭達很失望 想當然爾一定是負面 可是他竟然又對小安說不用她他就是白痴 這種感覺很極端化 why??? 我個人推測有可能日報主管的心理狀態 1.之前也有米蘭達那兒工作過來的助理 米蘭達很會做人所以reference就都像一般漂亮.客套 而小安竟然是這樣的評語 所以他覺得米蘭達應該對他期望很高 他推斷小安一定做對什麼事 2.他很了解米蘭達 (難搞.女強人.尖酸刻薄...) 看了reference反逆向操作斷定能在米蘭達身邊工作的小安一定做對什麼事 3.剪片漏了台詞不連戲 這一段讓我確實有很多疑問... -- 最喜歡台詞 1.當你穿上 傑米丘 的時候 你已經出賣你的靈魂 2.你讓我看到當年我的影子 如果我不想和你一樣呢... 少來了!大家都想跟我們一樣... 3.我為了巴黎時裝週的瘋狂節食 再來個腸胃炎就達成目標了...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.75.116
landy79979:我覺得1最不可能 推2 01/24 03:01
stu91309:我覺得不用想太多 就只是米蘭達不爽安丟下她在巴黎應付 01/24 16:32
stu91309:這些助理該做的事 很怒 可是之前表現受肯定 所以發自內心 01/24 16:33
stu91309:覺得她值得那份工作 所以推薦她 01/24 16:34
weiti:reference的定義算是參考參照吧... 01/24 21:03
weiti:所以不一定都是"推薦"呀...比較能說是評語... 01/24 21:04
weiti:日報主管也不知道她之前表現吧~~ 01/24 21:05
incanada:我想知道米蘭達最後在車上的笑容是什麼意思?? 01/25 00:27