→ strray:看看原文好嗎很明顯白痴那段也是傳真的一部份 04/20 19:11
→ ilw4e:怎麼又冒出一個了... 04/20 19:12
→ maleo:並非唯一 你們自己搜尋Prada就會看到了 04/20 19:13
→ faang:你認為這是米蘭達說小安壞話?到底是誰錯得離譜... 04/20 19:13
→ bibliophile:個人真心認為 wade 理解錯誤了 04/20 19:15
→ wade6:唉 你們連看了原文的斷句都還看不懂啊 真是懶得講了 04/20 19:16
→ maleo:so 全世界並不是只有我這樣看這段 不是嗎 04/20 19:16
→ maleo:為什麼卻還只是在推文理說那樣的話 或者要求別人加強英文呢 04/20 19:16
推 fiy7101:那...結尾米蘭達為什麼看見小安後回到車裡要會心一笑呢? 04/20 19:18
→ maleo:個人覺得會心一笑並不是在講推薦這件事 04/20 19:18
→ strray:可能是惺惺相惜情不自禁 04/20 19:18
推 habodaha:米蘭達以為他陷害成功XDDDD 04/20 19:18
推 MSme:因為不是每個英文都那麼好 誤解是自然的 我們不是美國人 04/20 19:18
→ maleo:你們這樣認定有這個意含 事因為你們已經覺得是推薦了 04/20 19:19
→ felixgm:天啊!...又多了一個解讀錯誤的... 04/20 19:19
推 phix:沒有壞話啦 她只說失望 在編輯心中就知道那是小安是好人了 04/20 19:19
推 faang:那我想請wade引出原文來幫大家解惑一下 04/20 19:19
→ ilw4e:Miranda笑的那幕我覺得超棒...還呼應前面說她只有笑過一次 04/20 19:20
→ ilw4e:在看到某設計師的作品的時候 04/20 19:20
→ faang:And if I don't hire you, I am an idiot. 04/20 19:20
→ rea1:.............真夠無聊的 04/20 19:21
→ phix:米蘭達自己傳真過去說上面的話幹嘛... 04/20 19:21
推 MSme:米蘭達的信中應該是說 if you don't hire Miranda, you... 04/20 19:23
→ MSme:因為編輯是轉述傳真要改變人稱 04/20 19:23
→ MSme:當然這一句之前還有一句 劇本裡是同一句 04/20 19:24
推 habodaha:請問為什麼要雇用miranda呀...她有想到報社工作嗎 @o@? 04/20 19:24
→ bibliophile:米蘭達的信中應該是說if you don't hire Andrea,you.. 04/20 19:25
→ MSme:靠要XD 是女主角啦 04/20 19:25
→ MSme:我打錯了 腦筋不清楚 04/20 19:26
→ habodaha:XD 我還以為MSme有新的解讀,米蘭達要跟小安搶工作 04/20 19:26
推 faang:照wade的解讀 小安根本沒必要嚇一跳 因為面試者馬上就雇用她 04/20 19:30
→ maleo:他的答案與傳真內容相反 不值得驚訝嗎 04/20 19:31
→ faang:若是面試者轉述米蘭達失望→小安嚇一跳→被雇用 才說得通 04/20 19:31
→ faang:嗯?照wade的說法是被說壞話很驚訝不是嗎 ? 04/20 19:32
推 fiy7101:我想maleo大的意思是Andy以為自己被說成這樣八成不會被錄 04/20 19:34
→ fiy7101:取,編輯卻又說了不雇用她就是白痴才驚訝。 04/20 19:35
→ fiy7101:但是我的解讀就如同上一篇說的,在結尾忽然安排個慧眼識英 04/20 19:36
→ fiy7101:雄的編輯加上讓Miranda變成徹底的大壞人實在是沒必要 04/20 19:36
推 Qweilun:原PO 我論點跟你一樣 也覺得這解釋合理~但這不是正解阿XD 04/20 19:42
→ airmike:這種解釋當然合理 但編劇的安排應該只有一個 米這人不會為 04/20 19:47
→ voko:這個例子讓我想到當初頂尖對決在板上很夯的時候 04/20 19:47
→ airmike:了要說人壞話就親自寫發傳真 她雖然冷酷但很優雅 04/20 19:48
→ voko:有人看到結尾水箱裡面的安傑屍體 認為是備份 還有埋伏筆一樣 04/20 19:49
→ airmike:在她不輕易讚美下屬的行事風格下 對安的讚美以那傳真的語 04/20 19:50
→ airmike:言已經達到最大 要是說壞話 一個瑣事都要助理幹的大頭 需 04/20 19:50
→ sikiakaya:推文有其他電影的雷...? 04/20 19:51
→ airmike:親自送罵人稿嗎 她就算只寫個negative 人家也會了 04/20 19:51
→ enlave:我認為應該是編輯自己的想法吧,因為被米蘭達評價奇低 04/20 19:51
→ enlave:然後,編輯先說雇用他,才說雇用的原因。 04/20 19:52
→ airmike:而且鏡報編輯在電話裡 已經通通把傳真稿的語氣轉成他本人 04/20 19:53
推 beaanchor:同原po 我看了兩三次也是以為這樣ㄟ 直到看了這系列的推 04/20 19:53
→ airmike:對安說 中間還加個and 我實在看不出為什麼要認為那是編輯 04/20 19:54
→ beaanchor:串文 才發現自己的解讀跟別人不一樣 但其實我覺得這有很 04/20 19:54
→ airmike:自己的comment 雖然 and也能通 但編輯若持相反意見 用but 04/20 19:55
→ airmike:實在順太多 04/20 19:55
→ beaanchor:重要嗎 電影本來每個人切入的角度就不同 重點是能從電影 04/20 19:55
→ beaanchor:中體悟到什麼意義才是重點 04/20 19:56
→ airmike:兩種解釋都能接受 但我不認為編劇會在最後自己破壞了米蘭 04/20 19:58
→ airmike:達那種冷酷卻又優雅帶點令人折服的氣質 04/20 19:59
→ kj66:好無聊的討論 04/20 20:01
→ scream3:編劇:這段情節是我故意加進去的,這樣才能噱到你們這群鄉民 04/20 20:02
噓 price20:你書白讀了嗎...能錯了那麼大 也不容易 04/20 20:07
推 beaanchor:而且這類推文最後淪為某些人在未能包容別人不同的觀點的 04/20 20:07
→ beaanchor:下 直接貶低別人 這種表達真的不太好 04/20 20:08
噓 price20:maleo 我懷疑你的理解能力 04/20 20:10
推 RachelMcAdam:我還以為在討論職場倫理,結果在講那篇郵件XD 04/20 20:18
→ hitech:看了那麼多篇,只能說沒必要噓,也不需要貶低別人吧。 04/20 20:18
推 airmike:只有開版第一篇跟職場倫理比較有關 XD 04/20 20:19
→ hitech:討論也沒什麼不好。"有這麼難懂嗎"的言詞實在讓人不舒服。 04/20 20:20
推 beaanchor:同樓上 欣賞一部電影可以搞的這麼嚴肅也很厲害 04/20 20:21
推 b10129:有這麼難嗎嗎嗎嗎?? 04/20 20:22
推 Qweilun:那篇傳真的問題是在於翻譯後 語言不同 表達出的語意不同吧 04/20 20:25
→ Qweilun:沒那麼難懂的話~~就不會那麼多人會錯意了 04/20 20:26
推 airmike:XD 不過整串看下來 是原文就有完全不同的看法 04/20 20:26
→ Qweilun:一開始搞懂的人 在那邊酸人 也不會顯得自己比較厲吧 04/20 20:27
→ Qweilun:不可否認~這篇的解釋跟電影要表達的不同 但解釋也不無合理 04/20 20:28
→ airmike:會有觀感反差這麼大的原因就在於觀眾是認為米蘭達是一個真 04/20 20:28
推 beaanchor:同樓上 這樣酸人有什麼意義 真正的高手根本不會計較這些 04/20 20:29
→ airmike:正的小人還是一個行事獨裁卻在該位子計算得宜的強人 04/20 20:29
推 airmike:那種看似鬧場近乎反串的噓文 無視就好 要是不滿就直接檢舉 04/20 20:32
→ airmike:如果推文一直討論那種人 整個版面亂光 是鬧場者最愛看到的 04/20 20:32
推 price20:樓上 電影明明就表明 米蘭達雖然討厭小安卻還是欣賞小安 04/20 20:32
→ price20:很多小細節都可以看的出來 不懂那些人有用大_看電影嗎 04/20 20:34
推 Qweilun:看得出米賞識小安很簡單..只是米蘭達許多作法讓人摸不透.. 04/20 20:36
推 price20:深入去了解 米蘭達這個角色就會發覺她很孤獨.悲哀.自信 04/20 20:39
→ price20:不得不這麼做 爬到那地位 沒得選擇.她不是心眼小的人 04/20 20:40
→ price20:不會為了一個討厭的人(小安)特地寫信去給編劇 封殺她 04/20 20:42
→ price20:她太有自信能力 她討厭的人根本不會在乎她 何必浪費時間 04/20 20:43
噓 christiano:一直堅持己見= = 真的很煩 04/20 20:47
推 ilw4e:爬了一下文,連18089那篇寫得那樣明白都還能繼續扯,好像也 04/20 20:47
推 farming:不了解為什麼這可以有這麼多討論+1......這明明不是劇情片 04/20 20:47
→ ilw4e:沒甚麼好說的了 04/20 20:47
推 price20:討論那麼久 還不是wade6 maleo 看不懂 死要說那樣 04/20 20:50
→ rubicube:現代人的理解能力有那麼差嗎@@ 我傻眼 04/20 20:52
推 kyonyuumania:不樓上 鄉民們發揮創意思考揣摩台詞XDDDDDDDDDDDDDDD 04/20 20:52
噓 yjlee0829:完全錯誤了吧 被解讀成這樣真令人始料未及= = 04/20 20:57
推 SaintIker:歡迎踏入八奇的思考領域(?) 04/20 21:01
噓 dalyadam: 這是美國電影還台灣電影阿 04/20 21:08
→ dalyadam:原文又不是這樣 前面早有正解了 一堆人愛自解讀 04/20 21:09
→ ccbearxp:看一下18089 好嗎? 04/20 21:11
→ xspeed1005:這樣想一點也不合理,如果編輯知道米蘭達在業界的風評差 04/20 21:14
→ xspeed1005:那根本就不用問米蘭達,在那做不下去的真接僱用就好了 04/20 21:16
→ xspeed1005: 直接僱用 04/20 21:18
→ sheepmaymay:我覺得這情形好像之前隔離島的討論串 某位仁兄一直堅 04/20 21:23
→ sheepmaymay:持所有東西都被設定好 有種鬼打牆的感覺 囧 04/20 21:23
推 nickq80001:啊就把自己當宇宙中心啊 人人都要繞著他轉 04/20 21:24
→ nickq80001:這麼簡單的問題可以繞這麼久 真是不簡單 04/20 21:26
→ LeaveIsland:水管有沒有片段阿...我總覺得看演員的表演就會很清楚 04/20 21:32
推 airmike:講到最後自己刪文了? 04/20 21:32
→ wackynoteis:明顯錯很大..18089都這麼詳細的解說了 還在辯= = 04/20 21:38
推 jsanman:真的是錯很大~ 04/20 22:36
噓 adew913:你的理解錯很大= = 04/20 22:36
推 gn00173389:看電影不過就是享受,有必要想的那麼複雜嗎? 04/20 22:42
→ gn00173389:你又不是我,我又不是你,個人解讀方式不同,別吵啦~ 04/20 22:43
→ playball:怎麼這麼無聊 有沒有人要寫信問編劇或作者之類的 04/20 22:44
→ gn00173389:參在一起做沙尿牛丸阿~笨蛋 04/20 22:44
→ kinny741224:錯成這樣也很酷 04/20 22:56
推 stark:我支持這篇的想法,這樣詮釋的劇情會比較有張力,米蘭達不是 04/21 01:58
→ stark:個把情緒表達這麼清楚的人,不過看看別人的觀點也是很有趣呀 04/21 01:58
噓 dwyanelin:......... 04/21 03:40
→ conective:不是角度的問題 也不是好人壞人的問題 最後是推薦沒錯 04/21 10:23
→ conective:原版台詞很清楚了 為什麼還會一直鬼打牆 04/21 10:24
→ conective:米蘭達是好人壞人不重要 但是她寫給編輯是推薦的沒錯阿. 04/21 10:24
噓 m250325:英文好好學再來說話好嗎? 04/21 13:54
→ emilyluvsptt:這............. 04/21 16:47
噓 mrlili:都白話成這樣還看不懂.... 04/21 18:17
噓 fishykuo:.....你的解讀才是錯誤吧 04/22 10:40
→ vzone:真的是鬼打牆, 這系列看下來真的是太好笑了 XDDD 04/22 16:51