推 dscndg:被剪了08/16 00:39
推 kao8855:剪掉了啦 剪了一堆勒 還一直4:3變16:908/16 00:40
推 runinthesky:dvd版本是直接放沒有石膏的腳08/16 00:41
→ homechen1990:連DVD都這樣...那要怎麼樣才能看到跟電影院同步的08/16 00:42
→ homechen1990:完整版呢08/16 00:42
推 waterjun:這部比想像中的好看,如果能看到未剪版本的就好了- -08/16 00:48
推 runinthesky:DVD當中有收錄一些被剪掉的片段 不過沒有放石膏腳那段08/16 00:49
推 Yunk:不理解這段有什麼好剪...08/16 00:50
→ valkyriea:我記得DVD是先放有石膏的腳啊....08/16 00:53
推 tewrqazbn:酒吧的開頭是不是也有剪?08/16 00:55
推 hanwu85:DVD有先放石膏腳阿08/16 01:04
我想大家是不是橋段記錯了,應該沒有任何版本是放石膏腳吧,
Hans Landa要求Bridget把腳放在他腿上之後,
Bridget只是先尷尬的回絕說這樣她很不好意思之類的,
接著Hans Landa一句話都沒有說,
只是把左手點一下自己的腿,意思是要求Bridget立刻把腳放上來,
接著Bridget就把腳放上去了。
從頭到尾都沒有放石膏腳。
補充一下IMDB關於這段戲的Quote:
Col. Hans Landa: [Landa and Bridget sit alone in Shosanna's office; in German
] Let me see your foot.
Bridget von Hammersmark: [in German] I beg your pardon?
Col. Hans Landa: [he pats his lap] Put your foot in my lap.
Bridget von Hammersmark: Colonel, you embarrass me.
[Landa intolerantly points at his lap. Bridget gives in and places her foot
in Landa's lap. Landa gently removes her shoe]
Col. Hans Landa: Could you please reach into the right pocket of my coat and
give me what you find in there.
[Bridget slowly reaches into Landa's pocket. She discovers her shoe and takes
it out of the pocket]
Col. Hans Landa: May I?
[Bridget hands over the shoe and Hans puts the shoe on her foot]
Col. Hans Landa: Voila.
Col. Hans Landa: [In English] What's that American expression? "If the shoe
fits, you must wear it."
[Bridget lightly laughs]
Bridget von Hammersmark: What now, Colonel?
[Landa aggressively grabs Bridget by the throat, throws her off the chair
and violently strangles her to death]
http://www.imdb.com/character/ch0113048/quotes
從對話中也完全沒有提到什麼先放石膏腳再放正常的腳之類的對話,
從頭到尾只有放一隻腳。
--
"The Force is strong in Desirewu. May the force be with him, always."
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▂ ▃ ▁
████████████████████████████ ══||||██ ▋
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▆ ▔
Made by Johnmike
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.208.29
※ 編輯: DonaldDuck 來自: 58.114.208.29 (08/16 03:26)
推 yafx4200p:我也覺得不可能放石膏腿~沒人會把受傷的腿先抬起來 08/16 09:56
→ yafx4200p:而且槍戰時掉的鞋~為什麼是沒受傷的腳 也有疑問 08/16 09:57
推 grafishbanet:回樓上 蘭斯在案發後勘查的場景 地上是有兩雙鞋沒錯 08/16 10:11
推 homechen1990:我在想 是不是其他片有這類似的片段 所以我搞混了 08/16 11:19
→ homechen1990:不知道有沒有超猛神人知道哪部片也有類似這種放錯腳 08/16 11:19
→ homechen1990:然後再放對腳的片 08/16 11:20
推 weisenter:奇怪 我怎麼也記得先放錯腳 可是剛剛看又沒了0.0 08/16 16:42
→ DonaldDuck:可能因為字幕翻譯的不好 我之前看的都是沒有中文字幕 08/16 17:37
→ DonaldDuck:德文原文就很流暢 如果有先放錯腳反而很怪 08/16 17:38
→ hanwu85:可能國外的版本才是正常版吧, 台灣看的大概是另類版 08/16 18:32
→ hanwu85:IMDB的quotes也是網友打的, 不一定準 08/16 18:36
→ DonaldDuck:沒錯 所以我先提供該片段的影片連結了 就等有人提供 08/16 18:49
→ DonaldDuck:先放石膏的影片連結 真相就大白了 08/16 18:49
→ hanwu85:我絕得沒有人會提供的 08/16 19:51
→ ponbo602:還有人有買BD的嗎?? 上一篇有人說BD版的有 08/16 21:26
→ DonaldDuck:我比較好奇的是 現再說看過藍光版本的人是擁有還是看過 08/16 23:48
→ DonaldDuck:如果是擁有的話,只要電腦上播放停格在石膏腳擺上去的 08/16 23:48
→ DonaldDuck:畫面,然後把劇照上傳提供連結就好了 十分鐘內搞定 08/16 23:49
→ DonaldDuck:畢竟只需要一張照片是石膏腳擺在Landa腿上 不需要影片 08/16 23:49
→ DonaldDuck:如果看過藍光版本的人不是擁有 那就也只是憑印象 08/16 23:50
→ DonaldDuck:還不如已經確定存在的影片版本 至少有鐵證 08/16 23:51
→ DonaldDuck:而且hanwu85再推文是寫說DVD版本就有先放石膏腳 08/16 23:52
→ DonaldDuck:也說在電影院和藍光是看放石膏腳 所以hanwu85看過三個 08/16 23:53
→ DonaldDuck:來源都是放石膏腳...如果是這樣那應該很容易找到.. 08/16 23:54
→ DonaldDuck:應該很容易找到實證才對.... 08/16 23:55
→ hanwu85:你有注意到IMDB的台詞跟電影不同嗎? 08/17 00:35
→ DonaldDuck:DVD和藍光是你購買的嗎?如果是的話麻煩你上傳一下畫面 08/17 00:41
→ DonaldDuck:真相就大白了。我也已經上傳我看到的版本的影片連結了 08/17 00:41
→ DonaldDuck:如果你覺得影片檔案太麻煩,也可以上傳畫面的照片阿 08/17 00:42
→ DonaldDuck:總之就是說多少話之前要有多少證據 08/17 00:42
推 ponbo602:別吵了 = = 我週末應該會購入台版藍光 有的話我就po 08/17 00:44
→ hanwu85:囧 我都是租的 手邊沒有 XD 08/17 00:47
→ hanwu85:我絕得這沒啥好爭的, 就是市面有兩個版本阿 08/17 00:49
→ DonaldDuck:謝啦 就等人來提供證據了。 08/17 00:53