推 homechen1990:可能他要在影片中透露自己的猶太生世時 08/16 18:03
→ homechen1990:用德語可能會汙衊到自己的猶太血統 08/16 18:04
→ homechen1990:用希伯來語或法語德國人聽不太懂 所以講英文 08/16 18:05
推 DonaldDuck:這個問題外國討論網站也很多人在問 很多人覺得是因為 08/16 18:17
→ DonaldDuck:用英文說比較有氣勢 畢竟如果用法文或者德文的話 08/16 18:18
→ DonaldDuck:就勢必需要有英文字幕一般美國人才看得懂 這樣氣勢很弱 08/16 18:18
→ DonaldDuck:"I" have a message for Germany. 整句很棒 08/16 18:19
推 grafishbanet:我倒是覺得是要連結"正片"狙擊手向美軍叫囂說 08/16 18:31
→ grafishbanet:"Who want to send message to Germany." 08/16 18:31
→ grafishbanet:正片中是用英文 (德軍故意用英文向美軍挑釁) 08/16 18:32
→ grafishbanet:所以就也是用英文回嗆 08/16 18:32
推 kao8855:因為昆丁母語英文阿XD 你看追殺比爾裡也有故意改用英文 08/16 18:40
推 chichung:樓上是說劉玉玲那段嗎?實在覺得很故意 XD 08/16 18:42
→ Borway:我覺得改用英文與導演關係還好,而是服務不愛看字幕的老美 08/16 18:45
推 DonaldDuck:劉玉玲講英文那段我覺得是整部片最弱的一部分... 08/16 18:47
推 skypons:就像在台灣要讓觀眾有震撼力一定要用台語ㄍㄧㄠˇ出來! 08/16 19:46