→ drwsb:隊長不是有叫他們練一下嗎? 簡單的義文應該還是有被操到懂XD 08/22 20:24
→ DonaldDuck:我覺得聽力非常難惡補...相信英文不好的人都知道英文 08/22 20:27
→ DonaldDuck:口試有多難...而且英文還是大家國中開始學的語言... 08/22 20:28
→ DonaldDuck:混蛋們應該只有一個晚上練習義大利文-_- 08/22 20:28
→ DonaldDuck:就像不會日文的人看懂一些日文應該沒問題 可是要聽懂 08/22 20:29
→ DonaldDuck:別人說日文就是完全不同境界了 08/22 20:29
推 nosweating:三人裡最遜的就是艾多了 長得也不像義大利人XDD 08/22 21:10
推 ponbo602:沒錯 最後用義大利語說再見那邊...他根本就在唸英文吧XD 08/22 21:20
推 kopfschuss:德語也可以講很快的...看看沒有耳朵的兔子 08/22 21:46
→ DonaldDuck:不過還是比義大利文慢 08/22 21:54
推 ACGamigo:其實Waltz 並 不 會 義大利文,他只是用拉丁文拼音之後 08/22 22:11
→ ACGamigo:硬背,再模仿義大利人說話的樣子裝出很會的感覺XD 08/22 22:12
→ ACGamigo:BD裡面小布說到:"勾拉米"其實是演員腳本會議時他的即興 08/22 22:14
→ ACGamigo:,結果在場20個人包含演員整場笑翻天!所以就算這與QT 08/22 22:15
→ ACGamigo:預先想法不太一樣,但是都這麼好笑了他也就妥協了XD 08/22 22:16
→ DonaldDuck:他好像也不太會法文 因為接受法國媒體採訪時都是透過 08/22 22:17
→ DonaldDuck:翻譯回答記者問題,這樣他演技就真的是太好了 08/22 22:17
→ ACGamigo:妥協的"他"則是QT,他還不停虧小布鄉巴佬XD 08/22 22:18
→ DonaldDuck:要用自己不熟悉的語言來飆演技談何容易 08/22 22:19
→ ACGamigo:法文方面,Waltz過去作品也說過法文,但好像沒很精通 08/22 22:19
→ DonaldDuck:看來我也應該買藍光了,即使只是為了幕後花絮 08/22 22:19
→ ACGamigo:其實Waltz在很多訪談都一直強調語言不是重點,重點是心境 08/22 22:20
→ ACGamigo:符不符合導演、在這裡則是QT的腳本。 感覺對了,語感就自 08/22 22:21
→ ACGamigo:然會出現了!(雖然我覺得這只是謙虛之詞XD) 08/22 22:22
→ ACGamigo:BD...其實台版的附錄不怎麼樣...跟DVD沒差別... 08/22 22:22
→ DonaldDuck:美版的特別版是兩片,台灣應該也買的到吧 08/22 22:42
→ DonaldDuck:不過如果太貴還是等以後有機會再買 畢竟影音光碟 08/22 22:43
→ DonaldDuck:都是越晚買越便宜又大碗...反正會有10周年慶版本... 08/22 22:44
→ DonaldDuck:十五週年特別紀念版..之類的 08/22 22:44
→ hanwu85: Christoph Waltz 法文說的很好 08/22 23:04
推 AlphaA7M2:在水管相關影片裡,有義大利人評論Waltz的義語發音超好 08/22 23:52
→ lucas01:他不是無腦 是不會參考前兩位的狀況喔 08/23 09:18
→ DonaldDuck:只能說樓上應該沒有遇過外國人用你不會說的語言跟你說 08/24 01:25
→ DonaldDuck:話.... 08/24 01:25